에라도검KH 손번역 하고 배포해도 되냐고 물은 게 한 달 전이네

드디어 배포글 씀

각 잡고 작업하려니까 생각보다 텍스트량이 많아서 몇 달 더 걸릴 것 같음

근데 그때까지 아무 소식 없으면 그냥 런한 걸로 보일까봐 일단 지금 한 것까지만 추려서 가져옴

주말이니까 잼게 플레이하길..


아래는 배포폴더에도 있는 안내사항인데 볼 텍붕이들만 보셈

그럼 담에 또 보자










    ● 이 버전에 대해서

    【20202010_eraTohloveKH-5차 CSV 번역】으로 배포되던 버전을 바탕으로, 미번역 된 부분과 기존에 기계번역이 되어있던 부분의 손번역을 진행하였습니다.
    게임을 플레이 하는 데에 있어 문제가 되는 부분이 없도록 기존에 미번역 된 부분부터 우선적으로 작업하였습니다.


    ◎ 작업이 끝난 부분은 다음과 같습니다.

    시작 화면
    인게임 내 도움말
    게임 내 UI 다수
    혼마루 페이즈의 맵
    혼마루 페이즈의 성밖-만물상, 노름판 컨텐츠
    행동 커맨드 다수
    아이/모브 이름



    ● 다음 버전에 대해서

    낮의 커맨드, 데일리 이벤트를 우선적으로 작업할 계획입니다.
    여력이 된다면 섹스신도 작업할 계획입니다.
    다음 배포는 24년 1월 중으로 생각하고 있습니다.
    구상이 있는 캐릭터들의 번역은 가장 후순위로 생각하고 있습니다.



    ● 계획 없음

    저장하기/불러오기 창은 원문을 찾지 못한 관계로, 추후에도 번역이 되지 않을 예정입니다.

    땅따먹기 페이즈, 지도 내 지역명은 번역이 되지 않을 예정입니다.
    - 원발음을 표기할 경우에 에치젠, 아와 등 글자 자릿수가 달라 지도의 배열이 망가지고
    - 한자를 한국식으로 읽을 경우에는 동명이 되어버리는 경우가 생겨 위와 같이 판단했습니다.

    스캇계 관장 부분은 작업할 계획이 없습니다.
    또한 관장 커맨드의 지문은 이 버전에서는 유실되어 있으므로, 해당 커맨드를 플레이 하고 싶으신 분들은 기존 버전(20202010_eraTohloveKH-5차 CSV 번역)을 플레이 해주시길 바랍니다.



    ● 오류 발생 시

    배포하는 파일은 테스트 플레이를 거쳤습니다만
    번역을 진행하고 있는 작업자 본인은 era 프로그램에 대해서는 무지하므로, 제가 해당 오류를 콘픽스를 해드릴 수는 없습니다.
    다만 문제가 발생한 부분을 공유해주시면 다른 분들의 도움을 받을 수 있으니, 오류 발생 시에는 모쪼록 이 파일이 배포된 곳에 제보를 부탁드립니다.



    ● 한계 및 기타사항

    번역을 진행하고 있는 작업자 본인은 일본어에 무지합니다.
    번역을 진행하고 있는 작업자 본인은 원작 게임에 무지합니다.
    때문에 고증이 충실하지 못하거나 원문의 의도를 살리지 못할 수 있습니다.
    또한 기계번역이 아닌 손번역인 관계로, 지문에 작업자의 취향이 들어갈 수 있습니다.

    해당 문제가 염려스러우신 분들은 기존 버전(20202010_eraTohloveKH-5차 CSV 번역)이나 한글화 되지 않은 원본 게임을 플레이해주세요.