내좆대로 번역했는데 맘에 안들면 어쩔수 없는거고.



나는 누구일까?

나는 어디에서 왔을까?

나는 어디로 가는거지?

나는 한 때 이곳에서 답을 찾았어.

높은 건물들은 지금 폐허가 되었으며, 오랜 지인들은 먼지로 변했고, 역사는 우아함으로 가득 찼어.

묻혀버린 과거에서 익숙한 인물을 찾을 수 있을까?

이것은 한 때 존재했던 세계, 지금은 역사에서 찾을 수 없는 세계

모든 사람, 모든 것들, 환상적이지만 현실적인 특정한 방식으로 작동하는

나는 과거로 돌아가는 첫 번째 사람이야.

여기. 아이다가 여전히 푸른 빛을 발하는 곳에서 나는 꿈속에서도 그렇게 먼, 도달할 수 없는 순간들을 다시 떠올릴 수 있어.

결코 일상을 재현할 수 없고 역사는 바꿀 수 없지만, 미래는 여전히 많은 가능성을 품고 있어.

잊혀진 모든 삶, 앞으로 닥칠 일을 모르는 모든 사람, 재난을 겪은 모든 희생자들은 모두 여기에 있어.

그것은 바로 진실.

에스페리아의 임원인 칼이 벨라의 옴니엄 기술 회사 대표와 만나서 옴니엄 기술에 대한 협력을 논의할 예정입니다.

올해는 격변의 해, 현재든 아니면 곧 도래할 미래일 수도 있지.

우리는 급류 속에 있어, 앞으로 나아가거나 아니면 뒤로 물러나거나, 누구도 예외는 없어.

하지만, 이 여정의 목적을 잊지 않겠어.

세상 아래의 세상으로, 어떤 고난이 있더라도 멈추지 않을거야.

당신을 찾을 때까지.



원문은 아래


Who am I?

Where do I come from?

Where am I going?

I once sought answers here.

Tall buildings now lie in ruins,

Old acquaintances turned to dust,

History filled with elegies.

From those buried pasts,

Can familiar figures be found?

This is a world that once existed,

A world now unreachable in history.

A world that can never be returned to.

Everyone

Everything

Operates in a certain manner,

Illusory,

Yet filled with reality.

I am the first to return to the "past,"

Here,

Where Aida still shines blue,

I can relive those

Distant unreachable moments,

Even in dreams.

Daily life that cannot be reproduced

History cannot be changed,

But the future still holds many possibilities.

Every forgotten life,

Every individual unaware

 of what is to come,

Every victim who experienced disasters,

They are all here.

Including

The truth.

Aesperia's executive officer, Karl,

Will meet with representatives from Vera's omnium technology company

To discuss cooperation on omnium technology.

This is a year of upheaval,

Whether it's the present

Or the future about to arrive,

We're in a torrent,

Moving forward

Or backward,

No one is exempt.

However,

I won't forget the purpose of this journey.

To the world beneath the world,

No matter the hardships,

I won't stop

Until

I find you.