https://www.youtube.com/watch?v=4wgUmY8FzSA



The Dwarven high council, deep within the mountain fortress.

마운틴 포트리스 깊은 곳에 있는 드워프 최고 의회.


Damnit! How can this be?

젠장! 어떻게 이럴 수있어?


We're using the same production methods!

동일한 생산 방식을 사용하고 있잖아!


It's no use!! All our blind tastings prove, "His" liquor is superior!!

소용없어!! 우리의 모든 블라인드 테이스팅(뭔지 알려주지 않고 맛보기)은 "그의" 술이 우수하다는 것을 증명한다!!


How could "his" be better!!?

"그의" 것이 어떻게 더 좋을 수 있는거지!!?


Noooo!! I can't take it anymore!!

안돼!! 더 이상 참을 수 없어!!


I'd rather die than drink substandard alcohol!

수준 이하의 술을 마시느니 차라리 죽는 게 낫겠어!


Should we apologize and beg the brewmaster to come back!?

사과하고 브루마스터(양조장인)에게 돌아와 달라고 빌어야 할까요!?


Don't call that sick pervert by that title!!

그 역겨운 타락자를 그런 명칭으로 부르지 마!!


Yes, I may have overreacted a bit by basnishing him for life, but I'm not apologizing!!

그래, 내가 조금 과민반응해서 (그에게)계속 욕했을지도 모르지만 난 사과 안해!!


A Dwarf never apologizes!! EVER!!

드워프는 절대 사과하지 않아!! 영원히!!


So where did that weirdo go after we kicked him our of the mauntain?

그럼 우리가 산에서 쫒아내고 나서 그 이상한 놈은 어디로 갔지?


He bought land way down south, near the sunkiss coast.

그는 Sunkiss 해안 근처 남쪽으로 내려가는 땅을 샀습니다.


He was mumbling about finally finding the "ideal terroir" for making his "complex, opulent reds."

그는 "복잡하고 화려한 레드 와인"을 만들기 위한 "이상적인 떼루아"를 마침내 찾았다는 것에 대해 중얼거리고 있었습니다.



I was once bitter, living a life in exile, ostracized from my mountain home...

나는 한때 산속의 집에서 배척당하고 유배 생활을 하며 비통한 마음을 품고 있었다...


But now I realize, my expulsion was a blessing in disguise.

하지만 이제 나는 내 제명이 사실은 축복이었다는 것을 깨달았다.


Outside the Dwarf world of rock and stone, I  finally see the truth: a good liquor is born under the open sky.

바위와 돌로 이루어진 드워프 세계 밖에서 나는 마침내 진실을 보았다: 좋은 술은 탁 트인 하늘 아래서 탄생한다는 것이다.


It is born out of the soil... the sun, the rain...

그것은 흙... 태양, 비... 에서 태어났다.


It is born out of patience, respect...

그것은 인내와 존경... 에서 태어났다.


How's the harvest?

수확은 어때요?


...and love.

...그리고 사랑.


The grapes are looking beautiful...

포도가 참 예뻐보이네...


Just like you, my dear.

당신처럼, 내 사랑.


New Isekai Novel:

새 이세카이 노벨:


I was banished from Dwarf Society for marrying an Orc girl, So I recruted her warband sisters and built a legendary vineyard harem, and now my brandy is so good the Dwarf king is pleading for me to come back, but it's too late, I'm already living me best life!

오크 소녀와 결혼했다는 이유로 드워프 사회에서 추방되었고, 그래서 그녀의 워밴드 자매들을 모집하여 전설의 포도원 하렘을 건설했고, 이제 내 브랜디가 너무 좋아서 드워프 왕이 다시 돌아오라고 애원하지만 너무 늦었다. 나는 이미 최고의 삶을 살고 있다!


----


method - 방법


prove - 입증하다, 알다


liquor - 분비액, 물약, 알코올음료


substandard - 표준 이하


apologize - 사과하다


pervert - 변태, 오해하다, 곡해하다, 나쁜 길로 빠져버린 사람


overreact - 과잉반응


bit by basnishing - 조금씩 비난하면서


weirdo - 이상한 사람


terroir - (프랑스어, 떼루아) 토지, 토양, 와인용 포도가 자라는 환경


mumble - 중얼거리다


complex - 복잡한, 합성물


opulent - 풍부한, 부유한


bitter - 격렬한, 쓰라린


ostracized - 배척하다, 추방하다


expulsion - 제명


disguise - 위장하다


patience - 인내심, 혼자서 놀기


dear - 소중한, 비싼, 친애하는


banish - 덜어 없애다, 추방하다


vineyard - 포도원


plead - 간청하다, 변명하다