1. 퀘스트 플레이 하면서 번역할 때

영어 자막 보면서 대강의 의미는 이해가 되지만 지문이 길어질수록 피로감 누적, 퀘스트에 완전한 몰입은 하기 힘듬

장점은 일부 초월 번역이 가능해지고 후에 검수 작업하는 수고를 덜을 수 있음


2. 플레이 안하고 번역할 때

직접 플레이 안했음에도 번역 과정에서 퀘스트의 흐름을 스포 당해버림. 후에 퀘스트할 때 몰입하기 어려움

장점은 AI 번역 등을 사용해 한 큐에 번역을 끝내버린 후 바로 퀘스트 모드를 즐길 수 있고 플레이하면서 검수를 하면 됨


콜드해븐이랑 GODFRED 번역 계속 진행 중인데

난 이미 이야기를 전부 알아버림 


이런건 쓸데없이 기억력이 좋아서 퀘스트모드 직접하면 몰입 힘들듯


그러므로 사실상 퀘스트 모드 번역하는 작업자에게는

부족함 없는 격려와 응원 


그리고 덕분에 재밌게 즐기고 있다는 피드백이 유일한 보상임