미국 해병들의 여친의 불륜상대인 Jody 처럼


영국군에도 속어가 많음 그중 하나가 Ally 인데


한국어로는 짜세, 간지 정도 되겠다   앨리라고 읽는듯



어원은 지들도 모름 대충 외국 파병갔다가 나온 외국어에서 파생된걸로 추정


한국군에 일본에서 온 군대용어 어원 모르는거랑 비슷함 총기수입, 나라시, 짬 등등



Ally는 대충 군복이나 장구류를 짜세나게 입는걸 말하는데 


딱 한국군 애들이 전투모 베레모 각잡고 군복에 줄잡고 전투화에 광내는거랑 똑같다 


예를들면









베레모 각을 저렇게 잡는다


베레모가 햇빛을 가리지 못해서 저렇게 쓰기 시작한게 문화가 되었다고 함












그리고 정글모 


원래 보급 정글모는 한국군 정글모처럼 챙이 큰편이었는데


이게 동남아 같은곳에 갔다가 비가 많이 오니까 챙이 쳐지고 불편했다고 함


그래서 Ally하지 못하다고 판단하고 챙을 짧게 자르고 정글모 윗부분을 앞챙쪽 까지 끌어댕김




https://www.quora.com/In-Afghanistan-I-saw-a-lot-of-British-troops-wearing-these-bush-hats-that-looked-like-tiny-versions-of-the-boonie-I-wore-in-the-U-S-Marine-Corps-the-brim-often-barely-covered-the-tops-of-their-heads-What-is-the-deal


아프간에 다녀온 미 해병이 왜 내가 아프간에서 본 영국군 애들은 죄다 부니햇을 저따구로 쓰고 댕기냐고 Quora 에 물어봄


여길 보면 Allyness에 대해서 대충 알 수 있음



https://www.youtube.com/watch?v=1_kJwfVAezk


영국군이 가르쳐주는 모자를 Ally 하게 각잡는 방법




https://www.youtube.com/watch?v=2xp8gwTejdw


영국군 전역자 둘이 Ally 에 대해서 토론하는 영상






그래서 'Allyness Saves Lives' 라는 말이 영국군들에게 유행어 처럼 퍼짐


대충 짜세나는 물건이 효율도 좋고 생존에도 좋다 그러니까 각잡고 Ally하게 다녀라 이런뜻인듯



이런거 보니까 군대에서 전투복에 줄잡고 전투화에 물광 불광내고 목숨걸던게 생각나더라


각 나라 군대마다 이런 문화들은 다 있는듯