Do you hear the people sing
singing a song of angry men?
민중의 노래가 들리나?
분노한 자들의 노래가?
This is the music of the people
who will not be slaves again!
다시는 노예가 되지 않으려는
민중의 음악이네
When the beating of your heart
echoes the beating of the drums
심장 뛰는 소리가
북소리로 메아리 칠 때
There is a life about to start
when tomorrow comes!
내일이 오면 시작될
새로운 삶이 있네!
Will you join in our crusade
who will be strong and stand with me?
우리의 성전에 동참하겠나?
굳건히 견뎌내겠나?
Beyond the barricade
is there a world you long to see?
바리케이드 너머에는
꿈꾸던 세상 있을까?
Then join in the fight that will give you the right to be free!
그렇다면 자유의 권리를 가져올 투쟁에 동참하라!
Do you hear the people sing?
Singing a song of angry men
민중의 노래가 들리나?
분노한 자들의 노래가?
It is the music of the people
who will not be slaves again!
다시는 노예가 되지 않으려는
민중의 음악이네
When the beating of your heart
echoes the beating of the drums
심장 뛰는 소리가
북소리로 메아리 칠 때
There is a life about to start
when tomorrow comes!
내일이 오면 시작될
새로운 삶이 있네!
Will you give all you can give
so that our banner may advance?
우리의 깃발이 전진하는데에 모든 것을 바칠 수 있는가?
Some will fall and some will live
will you stand up and take your chance?
누군가는 쓰러지고 누군가는 살아남을지니
일어서 당신의 기회를 잡겠나?
The blood of the martyrs
will water the meadows of France!
순교자들의 피가
프랑스의 풀밭을 적시리니!
Do you hear the people sing?
Singing a song of angry men
민중의 노래가 들리나?
분노한 자들의 노래가?
It is the music of the people
who will not be slaves again!
다시는 노예가 되지 않으려는
민중의 음악이네
When the beating of your heart
echoes the beating of the drums
심장 뛰는 소리가
북소리로 메아리 칠 때
There is a life about to start
when tomorrow comes!
내일이 오면 시작될
새로운 삶이 있네!