하쿠류가 칼 뺏기면 존댓말하잖아

근데 룽번역은 존댓말 안하더라고


원문이 " 干、干什么!?喂,快,快给我停下来!"인데

파파고 돌리면 "뭐해, 뭐해! 야, 빨리 그만해!" 라고 나오고

구글 돌리면 "너 뭐하니! ? 이봐, 서둘러, 그만!" 이라고 나옴



이건 원문은 "在!?白龙、白龙在此!请请请不要吃我……!?……是,是你?别在我没带武器的时候吓我啊…… "

파파고 돌리면 " 있다!? 백룡, 백룡이 있다!제발 절 먹지 말아주세요…!? 네, 당신이에요?내가 무기를 가지고 있지 않을 때 놀래지 마라... "

구글 돌리면 " 존재하다! ? 백룡, 백룡이 왔다! 제발 먹지마...! ? ...네, 당신입니까? 무기가 없다고 겁먹지 마세요... "




전에 타이콘데로가는 반말하는걸 전부 존댓말로 번역해뒀는데 고친 것 처럼 이것도 문의 넣으면 고쳐주려나