지금 제가 위자드로 진행중이던 챗을 소넷으로 썼다가 다시 위자드로 해보려고 테스트 중입니다
근데 위자드는 영어출력에 한글번역이었는데 소넷은 한글출력이다보니 번역기능을 꺼야했는데
그랬더니 이전 위자드 출력이 다 영어로 다시 바뀌어버려서.. 아무래도 초반에 소넷으로 모양 좀 만들어주고 그 뒤로 위저드로 해야하지않나 싶네요
현재 실험 중입니다
위자드에서 한글 출력을 바라는 건 아닌데, 이전에 한글출력이 있다면 거기에 사용된 단어를 참고해서 더 자연스러운 단어선택을 하려나 싶어서 해봤는데 소넷에서 위저드로 바꾸고 번역 켜는 순간, 소넷 한글출력도 번역투로 바뀌어버리네요. 그래서 소넷 영어출력으로도 실험해보고있어요! 컨텍의 양식은 유지되더라도 단어가 일치하지 않거나 도중에 번역을 끄는 것처럼 문체가 이상해지면 나중에 다시 볼 때 좀 그래서, 모델을 바꿨을 때 컨텍이 유지되면서도 단어선택이 비슷한 느낌이 나오려나 보는 중이에요!