![](http://ac.namu.la/20220414sac/ebad4ee0369741c6faace45aaf0d5c8a99577043148d7a20a1d1828854424377.png?expires=1719795600&key=HhJVJrdvFId-7y-SIXJhkw)
없다, 모르다 라는 단어가 있다는 것,,,
있다-있지 않다
알다-알지 않다
가 아니라 반대어에 대응되는 단어가 있는 경우를
다른 언어에서는 잘 못본듯?
그나마 없다라는 단어가 일본어에 ない 라고 있고
(사실 얘네도 생물/무생물 여부에 따라 쓰는 '있다'라는 단어가 생각해보면 특이한듯)
한자로는 無가 있지만 현대중국어에서는 잘 안쓰이고...
근데 모르다는 ㄹㅇ 못본거 같음..
영어에서 무지하다/무식하다를 의미하는 ignorant 정도의 단어가 있지만 좀 유식한 표현이고
어원마저 따지면 결국 not know랑 다를거 없으니..