https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=studiobside&no=115338


틀리고 어색한 부분 있을 수 있음 영잘알 훈수 대환영

어색하지 않은 선에서 최대한 직역하려고 했음

공식 가사집에서 보듯이 가사 한 줄마다 마침표로 마무리된 게 힐데가 누구에겐가 남기는 편지 같은 느낌ㅇㅇ



Shadows of Memory

기억의 그림자들


So you remember we lost the time
See, you remain the part of my inside
It's just the only one what I should treasure for you

너도 우리가 시간을 잃어버린 걸/우리가 때를 놓쳤다는 걸 기억하는구나

봐, 넌 내 일부로 남아있어

널 위해 내가 소중히 여겨야 할 건 오직 그것 하나뿐이야 


The honored hymns for us
Who is the agonist, who's the enemy to sing? ▶ 문맥상 to sing 이 앞의 두 절을 모두 수식하는 걸로 해석했음
We are on the edge of the spinning wheel
What is right? And what is wrong, then? Who says?
우리에게 바치는/우리를 위한 명예로운/영예로운/영광의 찬가들

찬가의 주인공은 누구고, 적은 누구인걸까? ▶ to sing이 , 뒤의 문장만을 수식할 경우 '누가 주인공이고 누가 노래할 적인가?'로 해석

우린 (돌아가는/돌아가고 있는) 물레의 가장자리에 있어 ▶ 모종의 목표를 달성하기 위해 여러 세계를 전전하지만 결국 실패하고 또다시 다른 세계를 떠돌아다니는 다람쥐 쳇바퀴 도는 모양새 생각함

무엇이 옳은 걸까? 그리고 그렇다면 무엇이 틀린 걸까? 누가 정의할 수 있을까?/정의하는 걸까? ▶ 무엇이 옳은가? 그럼 뭐가 잘못됐지? 누가 그래? (파파고 해석)


When I see you in the mirror is broken, then my feeling goes anywhere ▶When I see you in the mirror (that) is broken 으로 해석함
But means as breaking away
부서진 거울 속의 너를 보면 내 감정은 어디론가 가버려 ▶ 희노애락 여러 복잡한 마음이 든다, 이지러진다 이렇게 해석하면 될듯

하지만 도망친다는 뜻이지


So you remember we lost the time

너도 우리가 시간을 잃어버린 걸/우리가 때를 놓쳤다는 걸 기억하는구나

See, you remain the part of my inside

봐, 넌 내 일부로 남아있어

It's just the only one what I should treasure

내가 소중히 여겨야 할 건 오직 이것 하나뿐이야

Just one

단 하나

I'm gonna be a hero, a monster

나는 영웅, 괴물이 될 거야

I am the madness in your shadow

나는 네 그림자 속의 광기

And want to say goodbye

그리고 작별을 고하고 싶어

For your soul

네 영혼을 위해

Don't hesitate

망설이지 마


Too late to stop my time

내 시간을 멈추기엔 너무 늦었어

Devours my agony and moves for denying myself

내 고뇌/고통/괴로움을 집어삼키곤 내 자신을/스스로를 부정하려고 움직이지 ▶ 이제까지의 시간이 그동안 쌓은 업보처럼 작용한다고 해석하면 될듯

Abandoned spirits no more reach to my reason, to my rage, for now

버림받은 영혼들은 더 이상 내 이성에도, 내 분노에도 당장은 닿지 않아


When I see you in the mirror is broken, then my feeling goes anywhere
But means as breaking away
부서진 거울 속의 너를 보면 내 감정은 어디론가 가버려

하지만 도망친다는 뜻이지 


So you remember we lost the time

너도 우리가 시간을 잃어버린 걸/우리가 때를 놓쳤다는 걸 기억하는구나

See, you remain the part of my inside

봐, 넌 내 일부로 남아있어

It's just the only one what I should treasure

내가 소중히 여겨야 할 건 오직 이것 하나뿐이야

Just one

단 하나

I'm gonna be a hero, a monster

나는 영웅, 괴물이 될 거야

I am the madness in your shadow

나는 네 그림자 속의 광기

And want to say goodbye

그리고 작별을 고하고 싶어

For your soul

네 영혼을 위해




Shadow glows white

그림자가 하얗게 빛나네 ▶제6종 침식체 세피라의 수호자랑 뭔가 뭔가일지도? 몰?루

With sounds of hymn of heroes

영웅들의 or 영웅들에 대한/영웅들에게 바치는 찬가 소리와 함께

It's just the only one

오직 단 하나

What we should treasure

우리가 소중히 여겨야 하는 건

Just one

단 하나

Don't wanna be a hero just want to remain a human, not a monster

영웅이 되고 싶지 않아, 괴물이 아닌 단지 한 사람의 인간으로서 남아있고 싶을 뿐이야

I want to say goodbye

작별을 고하고 싶어

For all souls

모든 영혼들을 위해