로컬라이징 하는 담당자 / 퍼블리셔에 따라

현지 정서에 맞게 현지화 하는것인데


나그가 보기엔 좆같을수 잇지만

현지에선 호응이 좋다던가 

현지에선 그런게 먹히니까 그렇게 햇다던가


그런게 잇음


대표적으로 일본이 외국영화 제목 좆같이 고치는거 아주유명한데

그게 걍 현지에서 먹히는 정서고 현지업계가 그렇게 작업을 한거니깐

어쩔수없지 머


그렇게 해서 현지 매출안나오면 지들이 문제지 내가문제인건 아니잖아?