
로컬라이징 하는 담당자 / 퍼블리셔에 따라
현지 정서에 맞게 현지화 하는것인데
나그가 보기엔 좆같을수 잇지만
현지에선 호응이 좋다던가
현지에선 그런게 먹히니까 그렇게 햇다던가
그런게 잇음
대표적으로 일본이 외국영화 제목 좆같이 고치는거 아주유명한데
그게 걍 현지에서 먹히는 정서고 현지업계가 그렇게 작업을 한거니깐
어쩔수없지 머
그렇게 해서 현지 매출안나오면 지들이 문제지 내가문제인건 아니잖아?

로컬라이징 하는 담당자 / 퍼블리셔에 따라
현지 정서에 맞게 현지화 하는것인데
나그가 보기엔 좆같을수 잇지만
현지에선 호응이 좋다던가
현지에선 그런게 먹히니까 그렇게 햇다던가
그런게 잇음
대표적으로 일본이 외국영화 제목 좆같이 고치는거 아주유명한데
그게 걍 현지에서 먹히는 정서고 현지업계가 그렇게 작업을 한거니깐
어쩔수없지 머
그렇게 해서 현지 매출안나오면 지들이 문제지 내가문제인건 아니잖아?