

??? : 결국 돌아왔군. 기다리고 있었네.

딘 코너 : 꼭 제가 올 걸 예상하셨던 것처럼 말씀하시는군요, 관리자님.

관리자 : 물론이네. 확신 없이 밖에 나오기엔.... 위험한 세상이니 말이야.

딘 코너 : ...

관리자 : 무척 궁금해하는 표정이로군. 설명이 필요한가.

딘 코너 : ...

관리자 : 인과율. 충분한 원인이 있으면, 그에 부합하는 결과도 있는 법이지.
자네가 이곳에 온 건...

딘 코너 : 충분한 원인을... 계산하셨단 거군요.

관리자 : 역시 자넨 영특하군.

딘 코너 : 하지만 영문을 모르겠군요. 많고 많은 이들 중에서 왜 하필 저를 기다리는지.

관리자 : 그거야 간단하네. 아군은 많으면 많을 수록 좋은 법이지.
게다가 대적자마저 자취를 감춘 이 상황에서, 자네는 핵심적인 카드야.

딘 코너 : 결국 관리자님도 힘이 필요하신 거군요.
대적자라는 불명확하고 불길한 힘 말입니다.

관리자 : ...부정하진 않겠네.

딘 코너 : 고작 힘 따위에 의지하다니, 관리자님도 타락하셨군요.

관리자 : 세상을 구하기 위해서라고 해두지.

딘 코너 : ...

관리자 : 자네도 알다시피, 세상은 고고하게만 살 수 없어.
산에는 대나무만 있는 게 아니네, 칡넝쿨도 있는 법이지.

딘 코너 : 무슨 말씀을 하고 싶으신 겁니까.

관리자 : 지켜야할 것을 위해, 더럽혀지는 걸 망설이지 말라는 뜻이네.
친구에게... 안식을 줘야하지 않겠나.

딘 코너 : ....

관리자 : 자네의 친구, 호라이즌....아니, 이제는 시무르그 혹은 스타 이터로 불러야겠군.
스타 이터의 정신은 아직 불안정해. 호라이즌 때의 기억에 붙잡혀 있지.

딘 코너 : 그게 무슨 뜻입니까.

관리자 : 그녀는 자신을 옥죄는 기억의 사슬들을 끊어낼 예정이야.
그 후엔... 진정한 각성을 이뤄내겠지. 자네 혼자선 그녀를 막을 수 없어.

딘 코너 : 그 말은....

관리자 : 그래. 스타 이터는 대시와 리타, 그녀들을 추적하고 있네.
이 근방의 침식체들은 모두 그녀의 권속이나 다를 바 없지.

딘 코너 : 호라이즌....

관리자 : 지금까진 관리국에서 그녀들을 보호하고 있었지만...
그녀가 점차 힘을 수복할 수록 힘들어질 거야.

딘 코너 : ...그렇게 되었던 거군요.

관리자 : 어떤가, 우리에게... 힘을 빌려주겠나.
대.적.자여

딘 코너 : ...좋습니다. 하지만 관리자님을 위해서가 아닙니다.
제 친구, 호라이즌을 위해서입니다...

관리자 : ...그래. 일단 관리국으로 안내하지.