응? 우리는 번역 잘 하는데?

그건 당연한 거고


느그나라 출신이라 영어 해석 엄청 잘 하는 편이야

회화는 젬병인데 뒤틀린 단어 해석만 정말 잘 하지




우리가 보기에 양놈 cyoa의 수준은 가급적 2, 좀 긴 설명이 3이더라


근데 양놈들이 한국어를 과연 얼마나 배울까?

배우는 사람이 있다고? 입문은 쉬운데 배울수록 지옥같은 언어라더라

결국 양놈 초보 한국어 능력자가 본 쵸챈 cyoa는 3이나 4라고



그런데 이렇게 희귀한 cyoa판에서

가뜩이나 희귀한 한국어 능력자가

더더욱 희귀한 cyoa의 꼬인 언어를 해석할 수 있다?


이런 사람이 포챈 레딧 합쳐서 5명도 안 될걸?

차라리 일본어가 들어가면 가능성이 있어

오히려 쵸챈산 cyoa 번역한 애들은 한국어 -> 일본어 -> 영어 3중 번역했다에 한 표



결론은 제작자가 영문을 만드는 겁니다

느그나라 수출 제조국이잖아 아 ㅋㅋㅋ


난 못함 ㅋ 누가 해석해서 떠먹여줘 ㅋ


우리가 영문판 만들어 수출하면 개나소나 다 할거임


아예 문법적 오류 지적해주고 자기들이 지지고 볶고 수정한다에 한 표 ㅋ