격챈 모두가 바라마지않는 세계 최고 격투게임 뉴천칙 출시를 기원합니다


#보컬 #일렉트로닉 #트랩 #멜로딕 하우스 #힙합 #랩

곡명: Colorless World (feat. 妖狐)

서클: 魂音泉(혼음천)

앨범: EN:CORE #2

출품: C103('23.12.31.)

편곡: Coro

보컬: 妖狐(요호)

작사: 妖狐(요호)

원곡: 디자이어 드라이브(동방신령묘 4면 보스, 곽청아 테마)


306일차, 혼음천의 명곡으로 손꼽히는 요호&타마의 '디자이어 드라이브' 테크노 힙합: 魂音泉(혼음천) - COZMIC DRIVE feat.妖狐

337일차, 시바얀이 출품하고 Nhato가 리믹스한 '디자이어 드라이브' 누 디스코: ShibayanRecords(시바얀 레코즈) - Desert Years(Nhato remix)

327일차, '디자이어 드라이브' 사이키델릭 트랜스 PV: 暁Records(아카츠키 레코즈) - Necromantic




- 1 : 15 -

初めからこの世界には色はない

하지메카라 코노 세카이니 이로와 나이

처음부터 이 세계에 색깔 따위는 없었어


一人ぼっちのメアリーの部屋みたいにさ

히토리봇치노 메아리노 헤야미타이니사

혼자뿐인 메리의 방처럼


色眼鏡かけただけの傍観者

이로메가네 카케타 다케노 보칸샤

색안경을 끼고 있을 뿐인 방관자


ついにいなくなった今日の朝

츠이니 이나쿠낫타 쿄오노 아사

결국 사라져버리고 만 오늘 아침


しょうがないよな

쇼가나이요나

어쩔 수 없지


とっくに答えは分かっていた

톳쿠니 answer와 와캇테이타

답은 이미 알고 있었어


気付かぬ振りで上辺だけ見て

키즈카누 후리데 우와베다케 미테

눈치채지 못하는 척하며 겉모습만 바라보다가


君から言わせた 最低だ

키미카라 이와세타 사이테이다

너에게 '최저야'라는 말만 들었지


ただ待っていたんだ

타다 맛테이탄다

나는 그저 기다리고 있었어


だって動けないよ

닷테 우고케나이요

그야 움직일 수 없는 걸


僕は一人じゃ

보쿠와 히토리쟈

나는 외톨이야


なんて言い訳だけど

난테 이이와케다케도

이런 것도 변명에 불과하지만


ちっぽけなきっかけが欲しくて

칫포케나 킷카케가 호시쿠테

자그마한 계기를 가지고 싶었어


君の待つあの場所まで意味もなく

키미노 마츠 아노 바쇼마데 이미모 나쿠

네가 기다리고 있는 그곳까지 의미 없이


見たことすらもない色を足すと

미타 코토스라모 나이 이로오 타스토

한 번도 본 적 없는 색을 더해가면


なんとなく楽でさ

난토나쿠 라쿠데사

왠지 모르게 편안해져서 말이야






- 2 : 30 -

ならいっそのことこれはどうかな

나라 잇소노코토 코레와 도카나

그렇다면 차라리 이런 건 어떨까


嘘や妄想のその向こう側

우소야 모소노 소노 무코가와

거짓말이나 망상의 저편 같은 건


思い込んでも全部色がない

오모이콘데모 젠부 이로가 나이

생각해보면 전부 색이 없어


どうかなっちまいそうだ

도카 낫치마이소우다

정신이 나가버릴 것만 같아


だったら最初から

닷타라 사이쇼카라

그럼 애초부터


この思いは名前もいらない

코노 오모이와 나마에모 이라나이

이 생각엔 이름조차 필요하지 않았던 거야


かと言って悪い物じゃない

카토 잇테 와루이몬쟈 나이

그렇다고 해서 딱히 나쁜 건 아니지만


ただしょうがないし

타다 쇼가나이시

딱히 어쩔 수 없잖아


居場所がないだけなんだって

이바쇼가 나이다케난닷테

있을 곳이 없을 뿐이라고


そう思えていて

소 오못테이테

그렇게 생각해줘


すべて受け入れる

스베테 우케이레루

전부 받아들여 줄게


なんて

난테

라는 말


嘘だろう?

우소다로?

거짓말이지?


嘘つくんじゃねぇよ なぁ

우소츠쿤쟈네요 나아

거짓말하지 말아줘


NO PAIN, NO GAIN.


うるせぇよ

우루세요

조용히 해


どうせ笑ってんだろう

도세 와랏텐다로

어차피 웃고 있을테지


なぁ気休めはいらねぇよ

나아 키야스메와 이라네요

위로같은 건 필요 없어


Colorless World



 - 3 : 07 -

魔法のような奇跡

마호노 요나 키세키

마법같은 기적


絵本みたいなファンタジー

에혼미타이나 판타지

그림책같은 판타지


夢物語

유메모노가타리

덧없는 꿈 이야기


モノトーン

모노톤

모노톤


色占い

이로우라나이

색깔


時計の針に異論は無い赤の他人

토케이노 하리니 이론와 나이 아카노 타닌

시곗바늘에 이론은 없는 그저 제3자


進まないのに二度と戻らない

스스마나이노니 니도토 모도라나이

나아갈 수 없는데 두 번 다시 돌아갈 수도 없어





- 4 : 11 -

初めからこの世界には色はない

하지메카라 코노 세카이니 이로와 나이

처음부터 이 세계에 색깔 따위는 없었어


一人ぼっちのメアリーの部屋みたいにさ

히토리봇치노 메아리노 헤야미타이니사

혼자뿐인 메리의 방처럼


色眼鏡かけただけの傍観者

이로메가네 카케타 다케노 보칸샤

색안경을 끼고 있을 뿐인 방관자


ついにいなくなった今日の朝

츠이니 이나쿠낫타 쿄오노 아사

결국 사라져버리고 만 오늘 아침


しょうがないよな

쇼가나이요나

어쩔 수 없지


とっくに答えは分かっていた

톳쿠니 answer와 와캇테이타

답은 이미 알고 있었어


気付かぬ振りで上辺だけ見て

키즈카누 후리데 우와베다케 미테

눈치채지 못하는 척하며 겉모습만 바라보다가


君から言わせた 最低だ

키미카라 이와세타 사이테이다

너에게 '최저야'라는 말만 들었지


ただ待っていたんだ

타다 맛테이탄다

나는 그저 기다리고 있었어


だって動けないよ

닷테 우고케나이요

그야 움직일 수 없는 걸


僕は一人じゃ

보쿠와 히토리쟈

나는 외톨이야


なんて言い訳だけど

난테 이이와케다케도

이런 것도 변명에 불과하지만


ちっぽけなきっかけが欲しくて

칫포케나 킷카케가 호시쿠테

자그마한 계기를 가지고 싶었어


君の待つあの場所まで意味もなく

키미노 마츠 아노 바쇼마데 이미모 나쿠

네가 기다리고 있는 그곳까지 의미 없이


見たことすらもない色を足すと

미타 코토스라모 나이 이로오 타스토

한 번도 본 적 없는 색을 더해가면


なんとなく楽でさ

난토나쿠 라쿠데사

왠지 모르게 편안해져서 말이야



そのことこれはどうかな

잇소노코토 코레와 도카나

차라리 이런 건 어떨까


嘘や妄想のその向こう側

우소야 모소노 소노 무코가와

거짓말이나 망상의 저편 같은 건


思い込んでも全部色がない

오모이콘데모 젠부 이로가 나이

생각해보면 전부 색이 없어


どうかなっちまいそうだ

도카 낫치마이소우다

정신이 나가버릴 것만 같아


だったら最初から

닷타라 사이쇼카라

그럼 애초부터


この思いは名前もいらない

코노 오모이와 나마에모 이라나이

이 생각엔 이름조차 필요하지 않았던 거야


かと言って悪い物じゃない

카토 잇테 와루이몬쟈 나이

그렇다고 해서 딱히 나쁜 건 아니지만


ただしょうがないし

타다 쇼가나이시

딱히 어쩔 수 없잖아


居場所がないだけなんだって

이바쇼가 나이다케난닷테

있을 곳이 없을 뿐이라고


そう思えていて

소 오못테이테

그렇게 생각해줘


すべて受け入れる

스베테 우케이레루

전부 받아들여 줄게


なんて

난테

라는 말


嘘だろう?

우소다로?

거짓말이지?


嘘つくんじゃねぇよ なぁ

우소츠쿤쟈네요 나아

거짓말하지 말아줘


NO PAIN, NO GAIN.


うるせぇよ

우루세요

조용히 해


どうせ笑ってんだろう

도세 와랏텐다로

어차피 웃고 있을테지


なぁ気休めはいらねぇよ

나아 키야스메와 이라네요

위로같은 건 필요 없어


Colorless World




번역 출처: 링크


EN:CORE #2

(2023年 | C103 | TOS062)