일요일이 끝나간다는 것은 뉴천칙 출시의 순간까지 1주 앞당겨졌다는 뜻


그리고 나는 내일 휴가 ^오^


[ 자막 有 ]

#보컬 #힙합 #랩

곡명: It's All Because of You

서클: 魂音泉(혼음천)

앨범: She Saw

출품: 제14회 하쿠레이 신사 예대제('17.05.07.)

편곡: Coro

보컬: らっぷびと(랩비트)

작사: らっぷびと(랩비트)

원곡: 영야초 ~ Eastern Night(동방영야초, 타이틀 테마)


323일차, 혼음천에서 출품했던 또 다른 영야초 타이틀 테마의 동방 찬양 어레인지 Live PV: 魂音泉(혼음천) -  トーホータノシ(동방 즐거워)

618일차, 긴류와 마츠가 함께해 본 음반에 수록한 '요마야행' 듀엣 힙합 어레인지: 魂音泉(혼음천) - 妖魔夜行(요마야행)

631일차, 랩비트와 로모노소프?의 '우주 무녀 귀환하다' 듀엣 힙합 어레인지: 魂音泉(혼음천) - てのひらドール(손바닥의 인형)


あの日 待ち合わせは暗闇 ほら 空が白けだす前に

아노히 마치아와세와쿠라야미 호라 소라가시로케다스마에니

그 날, 기다리고 있던건 캄캄한 어둠, 잘 봐 하늘이 밝아지기 전에


なぜだかドキドキの未体験な旅 迷っちゃいそう 目的はなに

나제다카도키도키노미타이켄나타비 마욧챠이소우 모쿠테키와나이

왠지 두근거리는 새로운 여행, 길을 헤매일거 같아, 목적은 뭐야?


もう信頼度ゼロの永劫と共にするガラスのような熱病

모우신라이도제로노에키고우토토모니스루가라스노요우나네츠뵤우

이젠 신뢰도 제로의 영겁과 함께하는 유리 같은 열병


触れられたら壊れてしまいそうで

후레라레타라코와레테시마이소우데

만지면 부숴질 것만 같아서


でも覚悟決めた 晴れてしまう遠出

데모카쿠고키메타 하레테시마우토오데

그렇지만 각오를 다져, 구름이 걷혀가는 여행길


お月さんはまんまるでふたりを何処か案内してくれてるみたい

오츠키상와만마루데후타리오도코카안나이시테쿠레테루미타이

동그란 달님은 둘을 어딘가로 안내해줄 것만 같아


それも意地悪に思えてしまうから 期待の裏腹に痛みの罠

소레모이지와루니오모에테시마우카라 키타이노우라하라니이타미노와나

그것마저 짓궃다고 생각해버려 기대의 정반대인 아픔의 덫


周りの喧騒はいつの間にやら静けさとなり心臓が二つ鳴るだけ

마와리노켄소우와이츠노마니야라시즈케사토나리신조우가후타츠나루다케

주위의 떠들석함은 어느세 고요함이 되고 심장은 더욱 뛰어


君の吐く息が白く水蒸気として消えて無くなることも寂しい

키미노하쿠이키가시로쿠스이죠우키토시테키에테나쿠나루코토모사비이이

너의 한숨이 새하얀 수증기로 사라져가는 것도 서글퍼


夢の旅路 無垢な笑顔が突き刺していく猜疑心

유메노타비지 무쿠나에가오가츠키사시테이쿠사이기신

꿈의 여행길 순수한 미소가 찔러 오는 시의심


(ずっと変わらずいることが 幸せなのかな)

즛토카와라즈이루코토가 시아와세나노카나

(쭉 변하지 않고 있는게 행복이란걸까)



自分で自分を裏切るなんて簡単なまじない

지분데지분오우라기루난테칸탄나마지나이

자기 자신을 속이는건 간단한 주문


だけど一夜限り今夜だけは弱さに甘んじない

다케도이치야카기리콘야다케와요와사니아만지나이

하지만 오늘 하룻밤만의 어리광에 만족하지 않아


「ねえ」君が振り返った瞬間

네에 키기마후리카엣타슌칸

「있지」당신이 돌아본 순간


永遠と思えた 夜が終わる気がした

에이엔토오모에타 요루가오와루키가시타

영원할거라고 생각한 밤이 끝나는 듯한 느낌이 들었어



歩き出せない理由 世界が別れてなくなってしまいそうで

아루키다세나이리유우 세카이가와카레테나쿠낫테시마이소우데

발을 내딛지 못하는 이유, 세계가 갈라져 사라질 것만 같아서


目も逸らせない一瞬 焦がれていたのに どうして どうして

메모소라세나이잇슌 코가레테이타노니 도우시테 도우시테

눈을 피하지 못한 순간, 애타게 기다리고 있었는데 어째서 어째서


浮世に謡う理由 新しい空気とか馴染めない様な気はしてる、なんて

유키요니우타우리유우 아타라시이쿠우키토카나지메나이요우나키와시테루 난테

이 세상에서 노래하는 이유, 새로운 공기에 익숙해지지 못한 느낌, 이건


It's All Because of You


何も言わずに どうして どうして

나니모이와즈니 도우시테 도우시테

아무 말도 하지 못한체, 어째서 어째서



ひとつ 深呼吸

히토츠 신코큐우

심호흡을 한 번


一挙手一投足に緊張する

잇쿄슈잇토우소쿠니킨쵸우스루

일거수일투족에 긴장해


きっと来る

킷토쿠루

분명 올거야


既読無視があり得ない状況に憧れては想像する日々も終わる

키도쿠무시가아리에나이죠우쿄우니아코가레테와소우조우스루히비모오와루

읽고 무시하다니 있을 수 없는 상황에 동경해버리면 상상하던 날들도 끝나


どうしよう

도우시요우

어쩌지


来たら来たで何も考えられずに目線も散って

키타라키타데나니모칸가에라레즈니메센모칫테

온다면 온대로 아무것도 생각하지 못하고 시선만 피해


「昨日は何食べた?」ってくだらない質問してる

키노우와나니타베타 테쿠다라나이시츠몬시테루

「어젠 뭐 먹었어?」같은 의미없는 질문만 하고있어


核心迫るように夜の虫は綺麗に唄ってる

카쿠신세마루요우니요루노무시와키레이니우탓테루

핵심에 다가가듯이 밤의 벌레는 아름답게 노래해


死んでしまうんじゃないかってくらい鼓動は高鳴ってる

신데시마운쟈나이캇테쿠라이코도우와타카낫테루

이러다 죽는거 아닐까 생각들 만큼 고동소리가 커져


何故かって

나제캇테

어째서



張り裂けそうに心を締めるこの気持ちも

하리사케소우니코코로오시메루코노키모치모

부풀어 올라 터질 듯이 마음을 조여오는 이 기분도


温かく優しい気持ちも

아타타카쿠야사시이키모치모

따스하고 포근한 이 기분도


今目の前に立つ君がくれたモノばかり

이마메노마에니타츠키미가쿠레타모노바카리

지금 눈 앞에 서있는 당신이 준 것들 뿐


失くしたくない 隠したくない

나쿠시타쿠나이 카쿠시타쿠나이

잃고 싶지 않아, 숨기고 싶지 않아


でも君を困らせたくもなくて

데모키미오코마라세타쿠모나쿠테

그렇지만 당신을 곤란하게 만들고 싶지도 않아서



歩き出せない理由 世界が別れてなくなってしまいそうで

아루키다세나이리유우 세카이가와카레테나쿠낫테시마이소우데

발을 내딛지 못하는 이유, 세계가 갈라져 사라질 것만 같아서


目も逸らせない一瞬 焦がれていたのに どうして どうして

메모소라세나이잇슌 코가레테이타노니 도우시테 도우시테

눈을 피하지 못한 순간, 애타게 기다리고 있었는데 어째서 어째서


浮世に謡う理由 新しい空気とか馴染めない様な気はしてる、なんて

유키요니우타우리유우 아타라시이쿠우키토카나지메나이요우나키와시테루 난테

이 세상에서 노래하는 이유, 새로운 공기에 익숙해지지 못한 느낌, 이건


It's All Because of You


何も言わずに どうして どうして 夜は明ける

나니모이와즈니 도우시테 도우시테 요루와아케루

아무 말도 하지 못한체, 어째서 어째서, 아침이 밝아와



ねえ、どうして どうして

네에 도우시테 도우시테

정말, 어째서 어째서



明けない夜も 止まない雨も

아케나이요루모 야마나이아메모

계속 되는 밤도, 그치지 않는 비도


覚めない夢も どこか似ていて

사메나이유메모 도코카니테이테

깨지 않는 꿈도, 어딘가 닮아있어


時間が止まり すべてを変える

지칸가토마리 스베테오카에루

시간이 멈춰 모든걸 바꿔버려


針を進める物語

하리오스스메루모노가타리

시계바늘을 움직이는 이야기



うまく笑えない理由 隣に並んでいいのか不安になって

우마쿠와라에나이리유우 토나리니나란데이이노카후안니낫테

잘 웃지 못하는 이유, 옆에 있어도 되는걸까 불안해져서


目も逸らせない一瞬 涙が出るの どうして どうして

메모소라세나이잇슌 나미다가데루노 도우시테 도우시테

눈을 피하지 못한 순간, 눈물이 나 어째서 어째서


浮世に謡う理由 あの頃の想いをずっと抱いていたくて

우키요니우타우리유우 아노코로노오모이오즛토이다이테이타쿠테

이 세상에서 노래하는 이유, 그 시절의 마음을 쭉 간직하고 싶어서


なのに It's All Because of You

나노니 It's All Because of You

그런데도 It's All Because of You


君のせいだよ どうして どうして 嗚呼

키미노세이다요 도우시테 도우시테 아아

당신 탓이야, 어째서 어째서 아아



ねえ、どうして どうして 嗚呼

네에 도우시테 도우시테 아아

정말, 어째서 어째서 아아



世界を塗り替えるように

세카이오누리카에루요우니

세상을 다시 칠하듯


夜は明ける

요루와아케루

아침이 밝아와


번역 출처: 링크


She Saw

(2017年 | 例大祭14 | TOS039)