I once had some sweet memories

저는 한때 아름다운 추억을 가진 적이 있었죠


It's worth remain the same

지금도 변함없이 귀중한 것을요


How can I remember those moments, sweetheart?

그대여, 제가 어떡하면 그 순간들을 기억할 수 있겠나요?


They should have been right there

그것들은 바로 저기 있어야 했는데 말이죠





Vanish into dark

어둠 속으로 사라져버려!


Future, now and past

미래도, 지금도 과거도


Vanish into dark

어둠 속으로 사라져버려!


When it all mixes up

전부 뒤섞일 때



Drowned in pain, i lost my mind

고통에 빠져 난 정신을 잃었지


There's no good or bad in there

거긴 좋음도 나쁨도 없어


Drowned in gain, i lost my mind

이욕에 빠져 난 정신을 잃었지


There's no good or bad in there

거긴 좋음도 나쁨도 없어


Vanish into dark

어둠 속으로 사라져버려!


It is hopelessness filed by the light

그건 빛에 줄지어 선 절망이야



Abyss of desire

욕망의 심연


abyss of dreams

꿈의 심연


Is it farther then the edge of the world?

그게 세상 끝보다 더 멀어?


And then after that, will the dream still go on?

그리고 그 앞에 꿈은 계속되나?


I hope, I hope, that it's not the end of sorrow and joy

제발, 바라건데, 그게 슬픔과 기쁨의 끝이 아니길



Vanish into dark

어둠 속으로 사라져버려!


Future, now and past

미래도, 지금도 과거도


Vanish into dark

어둠 속으로 사라져버려!


When it all mixes up

전부 뒤섞일 때



Drowned in pain, i lost my mind

고통에 빠져 난 정신을 잃었지


There's no good or bad in there

거긴 좋음도 나쁨도 없어


Drowned in gain, i lost my mind

이욕에 빠져 난 정신을 잃었지


There's no good or bad in there

거긴 좋음도 나쁨도 없어


Vanish into dark

어둠 속으로 사라져버려!


It is hopelessness filed by the light

그건 빛에 줄지어 선 절망이야



Drive! Drive!

박아! 박아버려!


Drive piles into the footprints behind

뒤의 발자국에 말뚝을 박아넣어!


Slash! Slash!

베어! 베어버려!


Don't forget the respect for pain

고통에 대한 존경심을 잊지 마!



Drowned in pain, i lost my mind

고통에 빠져 난 정신을 잃었지


There's no good or bad in there

거긴 좋음도 나쁨도 없어


Drowned in gain, i lost my mind

이욕에 빠져 난 정신을 잃었지


There's no good or bad in there

거긴 좋음도 나쁨도 없어


Drowned in pain, i lost my mind

고통에 빠져 난 정신을 잃었지


There's no good or bad in there

거긴 좋음도 나쁨도 없어


Drowned in gain, i lost my mind

이욕에 빠져 난 정신을 잃었지


There's no good or bad in there

거긴 좋음도 나쁨도 없어



Vanish into dark

어둠 속으로 사라져버려!


Future, now and past

미래도, 지금도 과거도


Vanish into dark

어둠 속으로 사라져버려!


When it all mixes up

전부 뒤섞일 때


Vanish into dark

어둠 속으로 사라져버려!


It's the sweet smell of death

죽음의 달콤한 냄새야


Vanish into dark

어둠 속으로 사라져버려!


Dreadful hope never speaks out

끔찍한 희망은 절대 말하지 않지


Patched-up liberty, compressed sky

덧대어진 자유와 억눌린 하늘


The broken wall will cry for humanity

부서진 벽은 인류를 위해 울겠지





I once had some sweet memories

저는 한때 아름다운 추억을 가진 적이 있었죠


It's worth remain the same

지금도 변함없이 귀중한 것을요


How can I remember those moments, sweetheart?

그대여, 제가 어떡하면 그 순간들을 기억할 수 있겠나요?


Tell me

말해봐요


Tell me

말해줘요


If there's a man who can make anything

누군가 뭐든지 만들 수 있는 사람이 있다면


Give me the tools to live in the past

제게 과거에 살 수 있는 도구를 주세요


It's all gone down so deep, I can't see anymore

모든게 너무 깊이 내려가 더 이상 볼 수가 없네요


If that's not way to go

만약 그게 안 된다면...


Let me, let me

제가, 부디 제가


let me carve your way

부디 제가 그대의 길을 개척하게 해주세요


I am shadow

전 그림자에요


Always with you

항상 그대 곁에 있을게요
















번역에 힘써준 파파고야 고맙다.


뭐요 제가 언제 제가 번역한다 말이나 했나요