강제연결이니 직관성이니 온갖 똥격겜때문에 고통받는 불쌍한 격찌들을 구원해주기 위해서라도 하루빨리 세계최고 컨텐츠 똥퍼 IP를 따온 초갓겜 뉴천칙이 세상에 모습을 드러내야할 것


[ Official Archive | Track09 ]

#Inst., #오케스트라



[ Official Archive | Track10 ]

#보컬, #오케스트라, #발라드

곡명: SINK | Under cloud

서클: FELT

앨범: Silver Drive

출품 행사: C81 ('11.12.30.)

어레인지: NAGI☆

보컬: 美歌 (미카)

원곡: 죽취비상 ~ Lunatic Princess (동방영야초 6면 보스, 호라이산 카구야 테마)


FELT의 최고 팝 보컬 Vivienne의 누디스코 어레인지: FELT - Midnight Boogie

죽취비상을 산뜻한 카페풍 라운지 재즈로: DDBY - 바람결 소식

메라미팝의 죽취비상 포크 메탈코어 어레인지: UNDEAD CORPORATION - 永月夜 (영월야)


彷徨う 明けない夜を 永久の旅の中

사마요우 아케나이 요루오 토와노 타비노 나카

영원의 여정 속에 헤매이는 밝아오지 않는 밤


一筋 伸びた  空への 遠い路

히토스지 노비타 소라에노 토오이 미치

한 줄기 뻗어나가는 머나먼 하늘로의 길



今宵も月の明かりは この世を照らし

코요이모 츠키노 아카리와 코노요오 테라시

오늘 밤도 달빛은 이 세상을 밝혀주고 있노라


逃れられない 夢物語よ

노가레라레나이 유메모노가타리요

벗어날 수 없는 꿈의 이야기여



赤い糸は一体

아카이 이토와 잇타이

홍색의 실은 도대체


何処へ向かい 何を指しているの

도코에 무카이 나니오 사시테이루노

어디를 향하며 무엇을 가리키는가


意味の無い問い掛けを

이미노 나이 토이카케오

의미 없을 터인 물음을


音も出さず ただのみこむ

오토모 다사즈 타다 노미코무

내뱉지 못하여 삼키어버렸네



漂う雲の下 たとえ 色褪せる時代も

타다요우 쿠모노 시타 타토에 이로아세루 지다이모

흘러가는 구름의 아래, 설령 색이 바래져가는 시대라도


変わらない命で 光 与えていける

카와라나이 이노치데 히카리 아타에테유케루

변치 않는 이 목숨으로 빛을 비추어 주겠노라



大地を 潤すように 君の泪は

다이치오 우르오스요오니 키미노 나미다와

대지를 적시는듯한 그대의 눈물은


胸染み込み 儚く映った

무네 시미코미 하카나쿠 우츳타

가슴에 사무치며 덧없게도 비치니


言葉だけではきっと

코토바다케데와 킷토

말 한마디로는 분명


言い尽くせない 感情で溢れている

이이츠쿠세나이 칸조오데 아후레테이루

모두 표현할 수 없는 감정으로 넘쳐나는구나


明日から訪れる 朝を共に

아스카라 오토즈레루 아사오 토모니

내일이면 찾아올 터인 아침을 같이하여


迎えていこう

무카에테유코오

맞이하지 않겠느냐



時空さえ超えて 罪を引きずる眼差しは

지쿠우사에 코에테 츠미오 히키즈루 마나자시와

시공마저 넘어서고 죄악으로 가득 찬 눈빛은


君を幸福へ 導いていくだろう

키미오 시아와세 미치비이테이쿠다로

그대를 행복으로 이끌어갈지어다




漂う雲の下 たとえ 色褪せる時代も

타다요우 쿠모노 시타 타토에 이로아세루 지다이모

흘러가는 구름 아래, 설령 빛이 바래가는 시대일지라도


変わらない命で 光 与えていける

카와라나이 이노치데 히카리 아타에테유케루

변치 않는 이 목숨으로 빛을 비추어 주겠노라



時空さえ超えて 罪を引きずる眼差しは

지쿠우사에 코에테 츠미오 히키즈루 마나자시와

시공마저 넘어서고 죄악으로 가득 찬 눈빛은


君を幸福へ 導いていくだろう

키미오 시아와세 미치비이테이쿠다로

그대를 행복으로 이끌어갈지어다

번역 출처: 본인


Silver Drive

(2011年 | C81 | FELT-006)