스파6가 질려갈 내후년 쯤에 TGS에서 아크시스가 뉴천칙 발표하길 기원합니다
[ PV | 자막 有 ]
#보컬, #랩, #혼성
곡명: ドタ☆バタ紅魔館 (우당☆탕탕 홍마관)
서클: RainyBlueYtr
어레인지: あうさん | Original Inst.(니코동)
보컬: 雨天決行(플랑드르 役), ytr(레밀리아 役), AO(사쿠야 役)
원곡: U.N.오웬은 그녀인가? (동방홍마향 Extra 보스, 플랑드르 스칼렛 테마)
랩하면 이 서클: 魂音泉 - Journey to the Rainbow feat. らっぷびと
또 다른 자매싸움 컨셉 어레인지: 삼라만상 - 장난 센세이션
[ voc. 雨天決行 ]
あーあー。どうもフランドールでーす 今日はお姉さまに一言物申しに来ました
아-아- 도-모 후란도-루데-스 쿄-와 오네-사마니 히토코토 모-시니 키마시타
아- 아- 안녕하십니까 플랑도르입니다. 오늘은 언니에게 한마디 하고싶은 말이 있어서 왔습니다.
[ voc. ytr ]
ジャッジメn ゲフンゲフン・・・レミリア・スカーレットですの
쟛지멘 흥 흥 레미리아 스카-렛또데스노
저지먼, 흠흠! 레미리아 스칼렛입니다.
[ voc. AO ]
モエモエイザヨイサクヤデース(壊)
모에모에 이자요이 사쿠야데-스
모에모에한 이자요이 사쿠야입니다!
[ voc.雨天決行 ]
クソ基地外メイドは放っておいて これは直談判しかないわね
쿠소 키치가이 메이도와 호옷떼오이테 코레와 지키당팡시카 나이와네
상관없는 망할 메이드는 무시하세요. 이젠 본인과 직접 해결할 일입니다.
[ voc. ytr ]
いやー しっかしまじでコノお茶うまいわーイヤ本当ハンパ無いわ これ
이야- 식카시 마지데 코노 오챠 우마이와- 이야 혼토- 함파 나이와 코레
이야- 그건 그렇고 이 차 정말 맛있는데~ 이야, 정말 흠잡을데가 없어.
[ voc.雨天決行 ]
I'm a フランほの暗い地下で孤独な暮らし文句無く
I'm a 후란 호노구라이 치카데 코도쿠나 쿠라시 몬쿠나쿠
I'm a 플랑 아주 어두운 지하실에서 아무 불만없이 고독하게 살고 있었지요
続けてきましたがうんざりです 訴えさせて頂きます
쯔즈케테 키마시타가 운자리에스 웃따에 사세테 이타다키마스
그렇게 살아왔는데, 이제는 지긋지긋합니다. 그래서 하소연 좀 하겠습니다
495年間分 返してくださいお姉様
욘햐쿠고쥬-넨칸분 카에시테쿠다사이 오네-사마
내 495년을 돌려주세요 언니
煙たい空気に飽き飽き さぁ回答宜しくHurry Hurry
케무타이 쿠-키니 아키아키 사- 카이토- 요로시쿠 Hurry Hurry
먼지 낀 공기는 배불리 먹었으니, 대답해주세요. Hurry Hurry
[ voc.ytr ]
あーはいはい、少しお黙りなさいな レミリア相手に態度でかいわ
아- 하이하이, 스코시 오다마리나사이나 레미리아 아이테니 타이도데카이와
아- 그래 그래, 좀 닥칠래? 이 레밀리아님 앞에서 그 거만한 태도는 뭐니?
玩具あげたでしょ なんだっけ レバ剣?あれで遊んどいて
간구-아게타데쇼 난닷께 레바켄? 아레데 아손도이테
장난감 줬잖아? 뭐였지? 레바검 ? 그거나 갖고 놀아.
痴一つ位は仕方が無い さぁ地下篭る作業に戻りなさい
구치 히토쯔구라이 시카타가 나이 사- 치카 코모루 사교-니 모도리나사이
정말 우매한 아이는 어쩔 수 없구나. 자, 바닥이나 핥으며 돌아가려무나
さっさと立ち位置原点回帰 優しく言うのは今回限り
삿사또 타치이치 겐텐카이키 야사시쿠 이우노와 콘카이 카기리
빨리 있던곳으로 돌아가. 좋게 말할 때 끝내자고
[ voc.雨天決行 ]
イエーイ!即答即行大否定 こんなのマジありえねー
이에-이! 소쿠토- 속코- 다이히테이 콘나노 마지아리에네-
예이예! 그렇게 바로 부정적인 대답이라니, 정말 이러기야?
あら、どうしましょう交渉決裂 言っても聞かない 強情ですね
아라, 도-시마쇼- 코-쇼-케쯔레쯔 잇떼모 키카나이 고-죠-데스네
어떡할까, 교섭하자고 해도 절대 안 들어줄 것 같아
玩具ってそれ どうせ咲夜が手に入れた物なんでしょう?
간구웃떼 소레 도-세 사쿠야가 테니 이레타 모노난데쇼-?
이 장난감 어차피 사쿠야가 구해준 거잖아?
お姉様はちなみに何が出来て まだ調子に乗っているのかしら?
오네-사마와 치나미니 나니가 데키테 마다 쵸-시니 놋떼루노카시라?
아가씨는 혼자서 아무것도 못하니까!
[ voc.ytr ]
あら私に向かって良い度胸じゃない 破壊しか出来ないお子様に用は無い
아라 와타시니 무캇떼 요이 도무네쟈나이 하카이시카 데키나이 오코사마니 요-와나이
어머 이 나에게 그런 무례한 말을 하다니, 파괴밖에 모르는 아이에겐 볼 일 없어
与えた物の入手元など覚えてないわ ググってきなさい
아타에타모노노 뉴-슈겐 나도 오보에테나이와 구굿떼 키나사이
장난감의 출처따윈 기억안나. 구글링이나 해보시지
何が出来る?片腹痛いわ カリスマの前 今跪きなさい
나니가 데키루? 카타하라 이타이와 카리스마노 마에 이마 히자마즈키나사이
뭘 할 줄 아냐고? 나 원, 웃겨서. 내 카리스마 앞에 무릎이나 꿇어.
ひれ伏せ愚民どもー!(ヒャッハー!)汚物は消毒だー!わー!
히레후세 구민도모-! (햣하-!) 오부쯔와 쇼-도쿠다-! 와-!
엎드려라 우민들아! 오물은 소독해주마! 와!
[ voc.雨天決行 ]
PC幻想入りしてねぇよ!カリスマの意味をググレカス
파소콘 겐소-이리시테네-요! 카리스마노 이미오 구구레카스
컴퓨터로 환상돌입한건 아니야! 카리스마의 뜻은 아는거야?
[ voc.ytr ]
情報弱者乙 ハゲワロス 本当に姉妹なのか
죠-호-쟈쿠샤 오쯔 하게와로스 혼토-니 시마이나노카
정보가 부족하구나 이 멍청한 녀석아 정말 내 동생은 맞는거니?
[ voc. AO ]
まあまあ 喧嘩はおよしなさいな 仲違い互い汚したがり屋
마-마- 켄카와 오요시나사이나 나카치카이 타가이 요고시타가리야
자- 자- 싸움은 그만둬요 둘 다 입만 더러워질 뿐이예요.
あうあう 目 真っ赤 零した涙?
아우아우 메 맛카 코보시타 나미다?
아, 아, 그 눈의 붉은 것은 눈물?
いや、代わり に 紅いモノ…テラマニアック
이야, 카와리니 아카이모노... 테라마니악꾸
아니, 그저 붉은것을 좋아할 뿐이에요.
まあまあ 喧嘩はおよしなさいな 仲違い互い汚したがり屋
마-마- 켄카와 오요시나사이나 나카치카이 타가이 요고시타가리야
자- 자- 싸움은 그만 하세요. 사이가 나빠지면 서로 손해예요
あうあう ねえ、まだ? ほどこしは愛さ
아우아우 네-, 마다? 호도코시와 아이사
아우아우, 저기요 아직이에요? 사랑을 배풀어줬으니
その、代わり 紅いろの蝶タチ
소노, 카와리 아카이로노 쵸-타치
붉은색의 나비를 뿌려 주세요.
[ voc.雨天決行 ]
『咲夜は黙ってて 瀟洒気取ってるんじゃないわよ
사쿠야와 다맛떼떼 샤레 키돗떼룬쟈나이와요
사쿠야는 입다물고 있어. 잘난 척 하지 말라고
[ voc.ytr ]
咲夜は黙ってなさい ていうかあんたPADずれてるわよ
사쿠야와 다맛떼나사이 테이우카 안타 파도 즈레테루와요
사쿠야는 조용히해. 패드나 하고 다니는 주제에
[ voc.雨天決行 ]
今はお姉様に聞いてるの
이마와 오네-사마니 키이테루노
지금은 언니한테 묻고 있는 거야.
[ voc.ytr ]
もう妹の粘着が本当うざったいわ
모-이모-또노 넨챠쿠가 혼토-우잣따이와
정말 동생이 징징대는거 재수없어.
[ voc.雨天決行 ]
いつまでもその亭主関白な古い考えは御止しなさい
이쯔마데모 소노 테-슈칸파쿠나 후루이 칸가에와 오요시나사이
그 잘난 주인 타령은 이제좀 그만둬.
[ voc.ytr ]
ていうかそもそも外出したいとか今更すぎるのよ。何なの?馬鹿なの?死ぬの?
테이쿠 소모소모 가이슈쯔시타이토카 이마사라스기루오요. 난나노? 바카나노? 시누노?
그나저나 외출하고 싶다던가, 지금 말해서 뭐해? 뭐야? 바보냐? 죽을래?
[ voc.雨天決行 ]
大体お姉様は何が出来るのかしら?お散歩?御トイレ?歯磨き?
다이타이 오네-사마와 나니가 데키루노카시라? 오산포? 오토이레? 하미가키?
도대체 언니는 뭘 할 줄 아는거야? 산책? 화장실가기? 이닦기?
[ voc.ytr ]
何も出来ない癖に偉そうに
나니모 데키나이쿠세니 에라소-니
아무것도 못하는 멍청이 주제에.
[ voc.雨天決行 ]
食料一つまともに獲れない癖によくいけしゃーしゃーと言ったもんだわ
쇼쿠료-히토쯔 마토모니 에레나이쿠세니 요쿠이케샤-샤-토 잇따몬다와
인간 하나 제대로 못 잡는 주제에 쪽팔린 기색도 없이 잘도 말하네.
[ voc.ytr ]
頭の中にリリーでも飛んでるのかしら?
아타마노 나카니 리리-데모 톤데루노카시라?
머릿속에 릴리라도 날고 있는 거야?
[ voc.雨天決行 ]
少しでも紅魔館に貢献出来る様 努力に励みなさい
스코시데모 코-마칸니 코-켄데키루요- 도료쿠니 하게미나사이
조금이라도 홍마관에 보탬이 되는 일을 하라고.
[ voc.雨天決行&ytr ]
この雌豚が!
코노 메시부타가!
이 암퇘지가!!!
[ voc.雨天決行 ]
あぁ~らまぁお姉様良い気に成って 熱り立って必死過ぎワロタ
아~라마 오네-사마 요이키니 낫떼 이키리탓떼 힛시스기 와로타
어머나~ 언니 진짜 열폭하고 있네 너무 필사적이라서 뿜었어
カリスマ無き今チルノと見分けられん
카리스마 나키 이마 치루노토 미와케라렝
카리스마 없는 게 완전 치르노랑 동급이잖아.
ついでに吸血鬼は日中寝るのに不夜城って当たり前じゃね?(笑)
츠이데니 큐-케쯔키와 닛츄-네루노니 후야죠옷떼 아타리마에쟈네? (와라)
게다가 흡혈귀는 낮에 자니까 밤에 활발한 건 당연한 거 아냐? (ㅋㅋ)
ChanceをあげるわTake 2 ほら、Let's Say うーうーwww
챤스오 아게루와 Take 2 호라, Let's Say 우-우-
Chance를 줄게 Take 2 봐봐, Let's Say 우-우-ㅋㅋㅋ
[ voc.ytr ]
こんなのと血が繋がってると思うとイライラが増し増しだー!
나노토 치가 쯔나갓테루토 오모우토 이라이라가 마시마시다-!
이런 거랑 같은 피가 흐르고 있다고 생각하면 정말 열받아
うーうー言い出した え?身に覚えはありませんが何か?
우-우-이이다시타 에? 미니 오보에와 아리마셍가 나니카?
우-우-라고 말 했다 어쩔래? 저절로 나오는걸 어쩌라고?
チルノはむしろお前だ ⑨の意味は?おk?把握?あんだーすたん?
치르노와 무시로 오마에다 큐-노 이미와? 오케-? 하아쿠? 안다-스탄?
치르노는 오히려 너잖아 ⑨의미는? Okay? 이해했어? 언더스탠?
実力行使?なら私のグングニルが火を噴くぜー!
지쯔료쿠코-시? 나라 와타시노 궁구니르가 히오 후쿠제-
실력행사? 그럼 내 궁그닐로 뚫어주겠어!
[ voc.雨天決行 ]
解せぬ!こいつの変わりに頭の1番良いのを頼む
카이세누! 코이쯔노 카와리니 아타마노 이치방 요이노오 타노무
무슨 헛소리야! 이녀석 대신 머리가 돌아가는 녀석을 부탁해
血の繋がり気にし過ぎ まぁ吸血鬼だけにってかw
치노 쯔나가리 키니 시스기 마- 큐-케츠키다케닛떼카
피가 이어졌다니 그냥 같은 흡혈귀일 뿐이잖아 ㅋ
どう仕様も無くて同情しちゃう マジ嫉妬乙 悪過ぎ往生際
도-시요-모 나쿠테 도-죠-시챠우 마지 삿또오쯔 와루스기 오-죠-기와
진짜 동정이가네 정말 질투만 해대다니 뒤끝있네.
外に出たいだけ おk以外は願い下げ
소토니 데타이다케 오케-이가이와 네이사게
그냥 밖에 나가고 싶을 뿐이라고. "오케이"라 해주면 어디가 덧나냐?
[ voc.ytr ]
館の主 兼 独裁者 マジキチの相手がめんどくさいなう
칸노 슈 켄 도쿠사이샤 마지키치노 아이테가 멘도쿠사이나우
홍마관의 주인 겸 독재자로써 저 미치광이를 상대하느라 정말 귀찮아.
出来損ないのアンタを出したらスカーレットの名が廃れるわ
데키소코나이노 안타오 다시타라 스카-렛또노 나가 스타레루와
멍청한 너같은걸 내보냈다간 스칼렛이란 이름에 먹칠을 하게 될거야.
サーセンwww嫉妬なんてしませんww あら嫌だこの子マジで真性?
사-센 싯또난떼 시마센 아라 이야다 코노코 마지데 신세이?
그러니까 미안ㅋㅋ 질투같은거 안한다고 너 진짜 진심으로 하는 말이니?
私は忙しいのフランドール 一人で遊びなさい普段通り
와타시와 이소가시이노 후란도-루 히토리에 아소비나사이 후단도오리
난 바쁘니까 평소처럼 플랑도르 너 혼자 놀고있어
[ voc.雨天決行 ]
罠符(トラップカード)発動「カリスマ終了のお知らせ」m9
토랍푸카-도 하쯔도- 카리스마 슈-료-노 오시라세
함정카드 발동 「카리스마의 끝을 고함」
質問の答を仄めかし 私の文句かろくでなし
시쯔몬노 코타에오 호노메카스 와타시노 몬쿠카 로쿠데나시
질문의 답을 암시하여 나의 불평은 쓸모없어졌다
王様気取りか?やったろうじゃん 手前の血で月染めてやる
오-사마 키도리카? 얏따로-쟝 테마에노 치데 쯔키 소메테야루
왕 행세 하는거야? 해냈네 네녀석의 피로 달을 붉게 물들여주마
うーうー泣きみるでしょうね さぁいくわよStandby Scream
우-우- 나키미루데쇼-네 사-이쿠와요 Standby Scream
우-우-라면서 울테지 자 간다 Stand by scream!
[ voc. AO ]
発 狂 姉 妹 ハッキョーイのこった! 天邪鬼 ざ・ろんりーがーるず
학쿄- 시마이 학쿄-이 노콧따! 아마노쟈쿠 자 론리-가-루즈
미친 자매가 입을 놀리고 있네! 천하의 간사의 흡혈귀지만 외로운 소녀들
お手アゲ状態 パンナコッタ でも 愛と愛 トワイライトナイツ
오테아게죠-타이 판나콧따 데모 아이토 아이 토와이라이토 나이쯔
좀 도와줘 *)판나 코타라도 사랑하고 사랑받기원하는 트와일라잇 나이트
*)panna cotta: 이탈리아식 스위트 푸딩
狂喜乱舞 いや 凶器ラブ なんてゆーかぁ~最強!キラッ☆
쿄-키란부 이야 쿄-키라부 난떼 유-카~ 사이쿄-! 키랏
광희 난무 아니 흉기 러브라고 할까나~ 최강! 키랏☆
フ ラ ン と レ ミ 仲 良 く 喧 嘩 し な
후란또 레미 나카요쿠 켄카시나
플랑과 레미가 사이좋게 싸우고 있어
発 狂 姉 妹 ハッキョーイのこった! 天邪鬼 ざ・ろんりーがーるず
학쿄- 시마이 학쿄-이 노콧따! 아마노쟈쿠 자 론리-가-루즈
미친 자매가 입을 놀리고 있네! 천하의 간사의 흡혈귀지만 외로운 소녀들
お手アゲ状態 パンナコッタ でも 愛と愛 トワイライトナイツ
오테아게죠-타이 판나콧따 데모 아이토 아이 토와이라이토 나이쯔
좀 도와줘 판나 코타라도 사랑하고 사랑받기원하는 트와일라잇 나이트
狂喜乱舞 いや 凶器ラブ なんてゆーかぁ~最強!キラッ☆
쿄-키란부 이야 쿄-키라부 난떼 유-카~ 사이쿄-! 키랏
광희 난무 아니 흉기 러브라고 할까나~ 최강! 키랏☆
フ ラ ン と レ ミ 仲 良 く 喧 嘩 し な
후란또 레미 나카요쿠 켄카시나
플랑과 레미가 사이좋게 싸우고 있어
(2010年 nicovideo.)