IP 주력 인구가 비격투게임 유저인 것을 감안하여 초심자들도 쉽게 접근할 수 있는 직관적, 유저 친화적 조작, 시스템을 바탕으로

꾸준한 저연령층 자라나는 새싹 유입부터 두자릿수 년단위로 아직까지 똥퍼 빨고있는 틀딱 할배들까지 모두 아우르고 있는

압도적인 인구풀을 토대로 격투게임 최고 패권겜이 되어 새로운 역사를 써내려갈 동방프로젝트 격투게임 뉴천칙 출시 기원합니다


[ Official Lyrics Video ]

#보컬 #록 #혼성 #트리오 #만담

곡명: キング・オブ・ザ・説教(킹・오브・더・설교)

서클: あらいぐまファクトリー(라쿤 팩토리)

앨범: キング・オブ・ザ・説教

출품: 제4회 추계 하쿠레이 신사 예대제('17.10.15.)

편곡: そえ(소에)

보컬: 荒巻(아라마키), 友影(토모카게), けま(케마)

원곡: 꽃 틈새의 배틀필드(동방심비록, 이바라키 카센 테마)


격찌의 인생을 노래하는 UFO로맨스 록 어레인지: 라쿤 팩토리 - 아케이드 게이머 누에쨩


華扇「こら~霊夢!」

카센: 이녀석~ 레이무!


霊夢「ん~?」

레이무: 음~?


華扇「あんたおはぎばっかり食べてさっさと巫女の仕事しなさい!」

카센: 너는 만쥬떡이나 먹고있고, 어서 무녀 일 좀 해야할 거 아냐!


霊夢「えーだってぇーめんどくさいしぃー」

레이무: 에에~ 그치만 귀찮은 걸


華扇「魔理沙も!」

카센: 마리사도!


魔理沙「は~い」

마리사: 예~이


華扇「少しは女の子らしくしたら〜?」

카센: 조금은 여자답게 굴어야지~?


魔理沙「女子力磨くために毎日キノコ狩りしてるぜー?」

마리사: 여자력을 갈고 닦기 위해 매일같이 버섯 따고 있다제~?


華扇「早苗!」

카센: 사나에!


早苗「はーい!」

사나에: 네에~!


華扇「あんた社会人なんだから、いつまでも学生気分のままでいちゃダメよ!」

카센: 너는 사회인이니까, 언제까지나 학생 때 기분 그대로 있으면 안돼요!


早苗「私はちゃんとやってますぅ〜ゆとり世代じゃないですぅ~」

사나에: 저는 잘하고 있거든요~ 유토리 세대가 아니거든요~


霊夢: 「ゆぅとりでしょ?」

레이무: 유토리 말이지?


魔理: 「キノコでしょ?」

마리사: 버섯 말이야?


霊夢: 「そうゆうあなたはバブルでしょ?なんちって」

레이무: 그렇다면 너는 버블세대? 랄까나


早苗: 「は~いオッケーバブリー…」

사나에: 네~OK 버블세...


華扇「バカモノ!」

카센: 이 자식들이!


 

霊魔理早苗「うわぁぁぁぁぁぁ」(ここすき)

레이마리사나에: 우와아아아아아


Wowoッおー説教! Wowoッおー説教! yeyyey!

워어오 셋쿄오 워어오 셋쿄오 예이예이

Wowoッ설교! Wowoッ설교! yeyyey!


Wowoッおー説教! Wowoッおー説教! yeyyey!

워어오 셋쿄오 워어오 셋쿄오 예이예이

Wowoッ설교! Wowoッ설교! yeyyey!



ナイフは右側で フォークはLeft-hand side

나이후와 미기가와데 훠어쿠와Left-hand side

나이프는 오른손에 포크는 Left-hand side


過度な露出に香水ヘアカラー ネイルもFxxK off

카도나 로슈츠니 코오스이헤아카라아 네에루모 FxxK off

과도한 노출 향수 염색에 네일도 Fxxk off


唐揚げのレモンを勝手に絞るな

카라아게노 레몬오 캇테니 시보루나

가라아게에 레몬은 마음대로 짜지 마


遅刻のヤツはお尻百叩き 極刑に処せ

치코쿠노 야츠와 오시리 햐쿠타타키 쿄쯔케에니 쇼세

지각하는 녀석은 엉덩이 백대 극형에 처한다



こってり濃厚な 老婆心は要りませんと

콧테리 노오코오나 로오바신와 이리마세토

진하고 농후한 노파심은 필요없다고


振り払うその手を 過剰サービスが離さない

후리하라우 소노 테오 카조오사아비스가 하나사나이

뿌리치는 그 손을 과잉 서비스가 놓지를 않네



Just call it- [Try ! try ! try ! ]


ハリボテな気合じゃ心がsmack out

하리보테나 키아이자 코코로가 smack out

탄력있는 기합이라면 마음이 smack out


壊して 叫んで

코와시테 사켄데

파괴하고 소리치고


キング・オブ・ザ・説教 超・絶叫

킨구 오부 자 셋쿄오 초오 젯쿄오

킹 오브 더 설교 초 절규


時間無制限の完全KO (ノックアウト)

지칸 무세에겐노 칸젠 KO 놋쿠아우토

시간 무제한의 완전 KO (넉아웃)


どつきまわしたれ 最強の仙人

도츠키 마와시 타레 사이쿄오노 센닌

마구 때리는 최강의 선인



だらけずにちゃんとやれ 洗濯掃除

다라케즈니 차토 야레 센타쿠소오지

게으름 피우지 말고 똑바로 해 세탁 청소


コンビニに頼るな お米を炊け

콘비니니 타요루나 오코메오 타케

편의점에 의존하지 마 밥은 좀 해먹어


質問する前にはマニュアルを読め

시츠몬스루 마에니와 마뉴아루오 요메

질문하기 전에 매뉴얼부터 읽어


態度を顔に出したら最後 チョークスリーパー

타이도오 카오니 다시타라 사이고 초오쿠스리이파아

태도를 얼굴에 티내면 최후는 쵸크슬리퍼



お仕置き部屋から 逃げられると思うなよ

오시오키베야카라 니게라레루토 오모우나요

처벌방에서 도망칠 거라고는 생각하지마


脱獄をした瞬間 怒髪天ボンバーが火を噴く

다츠고쿠오 시타 슈칸 도하츠텐본바아가 히오 후쿠

탈옥을 한 그 순간 격양된 봄버가 불을 뿜어



Let me say →「辛い!辛い!辛い!」

Let me say → 츠라이 츠라이 츠라이

Let me say → 「괴로워! 괴로워! 괴로워!」


頭の回路はショート寸前さ Save me

아타마노 카이로와 쇼오토슨젠사 Save me

머리의 회로는 쇼트 직전이야 Save me


キバって こらえて

키바테 코라에테

이악물고 버텨야해



キング・オブ・ザ・説教 絶★好★調

킨구 오부 자 셋쿄오 젯 코오 초오

킹 오브 더 설교 절★호★조


下手な仏サマなんてアウトオブ眼中

헤타나 호토케사마난테 아우토오부간추우

서투른 부처님 따위 아웃 오브 안중


叩き直したれ 舐め切った根性

타타키나오시타레 나메킷타 콘조오

다시 바로잡아 메말라버린 근성



Please get me out of here


Everydays 説教タイムなう

Everydays 셋쿄오타이무 나아

Everydays 설교 타임 now


I need help! Take my hands!


That hermit is so crazy



Getting hot, Scold and scold


最高に I don't need it

사이코오니 I don't need it

최고로 I don't need it


let me free! let me free!


月明かりの下

츠키아카리노 시타

밝은 달빛의 아래에서



握りしめた空 指先の隙間から零れて

니기리시메타 소라 유비사키노 스키마카라 코보레테

움켜쥔 하늘 손끝 사이로 새어나와


あの日追い掛けた夢の果て 走馬灯のように

아노히 오이카케타 유메노 하테 소우마토오노요오니

그 날 뒤쫓아가던 꿈의 끝 주마등처럼



「Cry,cry.,cry...」流した涙は無駄じゃないさ

「Cry,cry.,cry...」나가시타 나미다와 무다자 나이사

「Cry,cry.,cry...」흘려버린 눈물은 소용 없어


...もう一丁ォ!

모오 잇초오어

...한번 더!



「Try! try! try!」


ハリボテな気合じゃ心がsmack out

하리보테나 키아이자 코코로가 smack out

탄력있는 기합이라면 마음이 smack out


壊して 叫んで

코와시테 사켄데

파괴하고 소리치고



キング・オブ・ザ・説教 超・絶叫

킨구 오부 자 셋쿄오 초오 젯쿄오

킹 오브 더 설교 초 절규


時間無制限の完全KO (ノックアウト)

지칸 무세에겐노 칸젠 KO 놋쿠아우토

시간 무제한의 완전 KO(넉아웃)


茨木華扇は 今日もやかましい

이바라키카센와 쿄오모 야카마시이

이바라키 카센은 오늘도 시끄러워



Somebody, take me away!


Somebody, take me away!


Somebody, take me away!


『...乱れ切った巫女に物申す。』

미다레킷타 미코니 모노 모오스

『...흐트러진 무녀에게 말한다.』



Wowoッおー説教! Wowoッおー説教! yeyyey!

워어오 셋쿄오 워어오 셋쿄오 예이예이

Wowoッ설교! Wowoッ설교! yeyyey!


Wowoッおー説教! Wowoッおー説教! yeyyey!

워어오 셋쿄오 워어오 셋쿄오 예이예이

Wowoッ설교! Wowoッ설교! yeyyey!

번역 출처: 링크


霊夢「おっ、華扇のヤツ行ったかなんとかやり過ごしたな…」

레이: 오, 카센 녀석 어떻게든 넘겼네...


魔理沙「あー怖い怖いよー怖いよー助けてー!」

마리사: 아~ 무서워~ 무서워~ 무서워~ 도와줘~!


霊夢:「ちょっちょっと魔理沙静かにしてよ」

레이무: 잠깐만 마리사 조용히 좀 해


早苗「華扇チャンスごっこやろーぜ」

사나에: 카센쨩 찬스 놀이 하죠


華扇「バカモノ!!」

카센: 이 자식들!


霊魔理早苗「うわぁぁぁぁ」「眩しっ」「ヒ デ ブ……」

레이마리사나에: 우와아아아 빠싯, 히 데 붓...


霊夢:「落ち着け…ハァ…ハァ…素数を数えて落ち着くんだ…1、3、5、7、ハチ……所で華扇チャンスごっこって何?」

레이무: 진정해...소...소...소수를 세면서 침착하는 거야....1, 3, 5, 7, 여덟... 그것보다 카센쨩 찬스 놀이는 뭐야?


華扇「バカモノ!」

카센: 이 자식들!


霊魔理早苗「うわぁぁぁぁぁ」ピチューン

레이마리사나에: 우와아아아 "피-츙"


キング・オブ・ザ・説教

(2017年 | 秋季例大祭4 | CRFK-0015)