1년이 되었다

달라질 것은 없다

계속해서 뉴천칙을 향해 나아갈 뿐


#보컬 #고딕 #심포닉 #콰이어 #얼터너티브 #록

곡명: Messiah

서클: Liz Triangle

앨범: B2

출품: 제6회 동방홍루몽('10.10.11.)

편곡: kaztora, eba, 中島岬(나카지마 미사키)

보컬: lily-an

작사: Peko

원곡A: 하르트만의 요괴소녀(동방지령전 Extra 보스, 코메이지 코이시 테마)

원곡B: 라스트 리모트(동방지령전 Extra 필드, 코메이지 코이시 테마)


하르트만 어레인지 명인의 칠아웃 뉴에이지: maritumix(마리츠믹스) - 歩み(발자취)

하르트만의 일렉트로닉 하우스 어레인지: 恋色屋(연색악) - Fall of Hart

라스트 리모트 록 보컬 어레인지: 岸田教団&THE明星ロケッツ(키시다교단&THE아케보시로켓) - ラストリモート(라스트 리모트)


 Am I more? Everything but this?

내가 더 해야해? 다른 것도 아니고 이걸?

 

Worth, it's a dark and pleasant thing...

가치가 있어, 이것은 어둠과 기쁜 것...

 

Free give to me love and how long?

나에게 사랑을 그냥 줘. 얼마나 오래동안?

 

Forever...

영원히...



Ah...



All it's a lie

모든 건 거짓말이야

 

Closing my eye

내 눈을 감아

 

Feel my love

내 사랑을 느껴줘

 

Help me now

지금 나를 도와줘

 

Where do I go?

나는 어디로 가야하지?



何も見えない 暗闇で 独りの私

나니모 미에나이 쿠라야미데 히토리노 와타시

아무 것도 보이지 않는 암흑 속에 외톨이인 나


この身を焦がすような殺戮-こい-をしてみたいの

코노미오 코가스 요오나 코이오 시테미타이노

이 몸을 태울 듯한 살육=사랑을 해보고 싶어



閉ざしたままで 構わない 言葉も捨てて

토자시타 마마데 카마와나이 코토바모 스테테

갇힌 채로 개의치 않는 말도 내다버리고


Please tell me what do you want?

말해주세요? 당신은 무엇을 원하죠?


tell me what do you know? 鏡の奥

tell me what do you know? 카카미노 오쿠

말해봐요 당신은 뭘 알고 싶죠? 거울 속 깊숙이



I'm just calling love...

나는 그저 사랑을 원하고 있어...



堕ちてゆくその刹那ですら 心は疼いているのに

오치테 유쿠 소노 세츠나 데스라 코코로와 우즈이테이루노니

떨어져 가는 그 찰나에조차 마음은 아파하는데



this is not desire 無意識への

this is not desire  무이시키에노

이건 욕망이 아니야 무의식에의


ここではない快楽-よろこぶ-へ向けて

코코데와 나이 요로코부에 무케테

이곳이 아닌 쾌락=기쁨을 향해서


so it is messiah 壊し、尽くす

so it is messiah 코와시, 츠쿠스

그래서 그건 구세주, 모조리, 파괴해


貴方 私 全て 飲み込むように

아나타 와타시 스베테 노미코무요오니

당신, 나, 전부 집어삼킬듯이 



見えるものだけ 血に染めて 奪えぬものは

미에루 모노다케 치니 소메테 우바에누 모노와

눈에 보이는 것만 피로 물들이고 빼앗을 수 없는 건


砕いていく 心のように そうあると決めた

쿠다이테이쿠 코코로노 요오니 소오 아루토 키메타

부숴 나가는 마음처럼 그렇게 되자고 정했어



I'm still calling love...

나는 아직 사랑을 원하고 있어...



掌の上で踊るのは 誰の影なのだろうか

테노히라노 우에데 오도루노와 다레노 카게나노다로오카

손바닥 위에서 춤추는 것은 누구의 그림자일까


無意識が私ならば この思いは誰のモノ?

무이시키가 와타시나라바 코노 오모이와 다레노 모노?

무의식이 나라면 이 생각은 누구의 것?



this is not desire 無意識への

this is not desire 무이시키에노

이건 욕망이 아니야 무의식에의


ここではない快楽-よろこぶ-へ向けて

코코데와 나이 요로코부에 무케테

이곳이 아닌 쾌락=기쁨을 향해서


so it is messiah 壊し、尽くす

so it is messiah 코와시, 츠쿠스

그래서 그건 구세주, 모조리, 파괴해 


貴方 私 全て 飲み込むのだから

아나타 와타시 스베테 노미코무노다카라

당신, 나, 전부 집어삼켜지는 것이니까



All it's a lie

모든 건 거짓말이야

 

Closing my eye

내 눈을 감아

 

Feel my love

내 사랑을 느껴줘

 

Fall in love

사랑에 빠져


 

All it's a lie

모든 건 거짓말이야

 

Closing my eye

내 눈을 감아

 

Feel my love

내 사랑을 느껴줘

 

Shout the love

사랑을 외쳐


 

Would you ever love me?

나를 사랑해줄래요?

 

Should you ever love me?

나를 사랑해주실래요?

 

Could you ever hate me?

나를 미워해주실 수 있나요?

 

Everyone's like you!

모두가 당신을 좋아해요!



宙を駆ける星の輝きと違う

츄우오 카케루 호시노 카가야키토 치가우

허공을 달리는 별의 반짝임과는 다른


私はここに佇んだ 路傍のいし

와타시와 코코니 타타즌다 로보오노 이시

나는 이곳에 우두커니 선 길가의 돌멩이


壊れたのなら もう戻らないから

코와레타노나라 모오 모도라나이카라

망가졌으니까 이젠 돌아갈 수 없으니까


抱きしめてあげる

다키시메테아게루

꼭 안아줄게


誰にも繋がらない意識の外

다레니모 츠나가라나이 이시키노 소토

누구와도 이어지지 않은 의식의 바깥


いずれ消えゆく彼岸の畔で 

이즈레 키에유쿠 히간노 미사키데

언젠가 사라져갈 피안의 두렁에서

번역 출처: 링크


B2

(2010年 | 紅楼夢6 | LTCD-0010)