길고 긴 격접을 끝내줄 뉴천칙 출시를 기원합니다

스파 좀 하다보면 금방 출시하겠지?


#보컬 #얼터너티브 #록 #발라드

곡명: Rebirth

서클: GET IN THE RING

앨범: 東方幻奏響UROBOROS ~fANTASIAsPIRALoVERdRIVE~ (동방환주향 우로보로스)

출품: C85('13.12.30.)
편곡: GCHM

보컬: みぃ(미이)

원곡A: 동방요연담(동방몽시공, 하쿠레이 레이무/구작 테마)

원곡B: 소녀기상곡 ~ Capriccio(동방환상향 4면 보스, 하쿠레이 레이무/구작 테마)

원곡C: 이색연화접 ~ Ancients(추상옥 Extra 眞 보스, 하쿠레이 레이무/구작 테마)

원곡D: 봄빛 오솔길 ~ Colorful Path(동방화영총, 하쿠레이 레이무 테마)


테마곡 셋으로 노래하는 홍백무녀가 좋아하는 소리: 凋叶棕(조협종) - the music I love

동음반에 수록된 가스펠 메탈 어레인지: IRON ATTACK! - DIVINE WIND


数多に注ぐ 光に洗われた

아마타니 소소구 히카리니 아라와레타

수없이 쏟아지는 빛줄기에 씻겨가며


何かが欠けて 閉じたこの世界で

나니카가 카케테 토지타 코노 세카이데

무언가를 잃은 채 닫혀버린 이 세상에


地平に溶ける 水平のかなたを

치헤이니 토케루 스이헤이노 카나타오

지평선에 녹아드는 수평면의 저편을


誰かがきっと 見ていた

다레카가 킷토 미테이타

바라보는 누군가가 있어



望んだものが 偽りだとしても

노존다모노가 이츠와리다 토시테모

원해왔던 것이 설령 거짓이라 하여도


時がやがては 真実に変えるなら

토키가 야가테와 신지츠니 카에루나라

시간이 흐르며 진실로 바꾸어간다면


意味も理由も 本当はあるのでしょう

이미모 리유우모 혼토와 아루노데쇼

의미도 이유도 진정으로 있는 것이겠지요


だけど見向きもしないでしょう

다케도 미무키모 시나이데쇼

하지만 거들떠보지도 않는걸요



どこへ どこかへ 流れ流されて行こう

도코에 도코카에 나가레 나가사레테유코

어딘가, 어디론가 떠내려 흘러내려가며


帰り支度のまま 心細い旅路

카에리지타쿠노마마 코코로보소이 타비지

미련을 남긴 채 돌아갈 준비를 하는 여행길


誰が 誰もが 手を振っては夢のあと

다레가 다레모가 테오 훗테와 유메노 아토

누군가, 모두가 손을 흔들고선 꿈의 너머로


今を確かめるように

이마오 타시카메루요우니

지금을 확신하려는 것처럼



人は楽園と呼ぶ いつか辿り着く場所は

히토와 라쿠엔토 요부 이츠카 타도리츠쿠 바쇼와

사람들이 낙원이라 부르며 언젠가 도착할 그곳의


なぜか懐かしい空で

나제카 나츠카시이 소라데

하늘은 어째선가 이리도 그리운지


儚げに おぼろげに どうしてそんな不安そうに

하카나게니 오보로게니 도-시테 손나 후안소우니

덧없이, 또 어렴풋이 어째선가 그리도 불안히


覗き込む蓮華鏡

노조키코무 렌게쿄우

들여다볼 뿐인 꽃거울



色の次には 音までなくなって

이로노 츠기니와 오토마데 나쿠낫테

색채의 다음으로 소리마저 사라지고


寂しさだけが 支配する世界で

사비시사다케가 시하이스루 세카이데

오로지 외로움이 지배하는 세상에서


明けに照らされ

아케니 테라사레

새벽녘이 드리운 한때에도


それでも濁り酒は 月を映した

소레데모 니고리자케와 츠키오 우츠시타

술잔에는 달빛 한 조각 담기노니




近く楽園はもう 永遠じゃないと知り

치카쿠 라쿠엔와 모우 에이엔쟈 나이토시리

이윽고 낙원은 더이상 영원하지 않음을 알고서


静かに役を終える

시즈카니 야쿠오 오에루

말없이 책무를 끝마치는


たとえその日が来ても

타토에 소노히가 키테모

설령 그 날이 온다고 해도


あなたはあなたのままで 在り続けるのでしょう

아나타와 아나타노 마마데 아리츠즈케루노데쇼

당신은 당신 그대로인 채 있어 주는 거겠죠


故に、永遠の巫女

유에니 토와노 미코

그러니, 영원의 무녀여-



楽園はまた 生まれ変わろうとしてる

라쿠엔와 마타 우마레카와로우토 시테루

낙원이 또다른 모습으로 태어나려 하는


とても懐かしい空へ

토테모 나츠카시이 소라에

너무나도 그리운 이 하늘에


陰と陽、夢想、綺想が 終わるじゃなく繋がる

인토 요우, 모-소우, 키소우가 오와루쟈나쿠 츠나가루

음과 양, 한순간의 환상도 깨어남도 끝없이 이어지는


此処が夢、此処が境

코코가 유메, 코코가 사카이

이곳이야말로 꿈이자 경계선



楽園はただ 全てを受け入れよう

라쿠엔와 타다 스베테오 우케이레요우

낙원은 모든 것을 그저 품에 안아준다네


忘れ去られた 全て

와스레사라레타 스베테

잊혀진 모든 이들을


それは東の国の 名前のない御伽噺

소레와 히가시노 쿠니노 나마에노 나이 오토기바나시

그것은 동쪽 나라의 이름도 없는 옛이야기이니


遙か遠きに 失はれた幻想

하루카 토오키니 우시나와레타 겐-소

아득히 머나먼 곳으로 사라져버린 환상이


続いてく

츠즈이테쿠

이어져가네

번역 출처: 링크


東方幻奏響UROBOROS ~fANTASIAsPIRALoVERdRIVE~

(2013年 | C85 | TORA-0081~84)

57개 동방 어레인지 서클 앤솔로지 음반