캡콤도 몇세대를 걸쳐서 우려먹는 지상 격겜에서 벗어나 공중 비행 격투게임이라는 새로운 가능성의 장르에 뛰어들어야 마땅하다

세계 최고 격투게임 머기업에서 개발하는 뉴천칙 출시를 기원합니다



#보컬 #일렉트로닉 #프로그레시브 #록

곡명: 泡灰願望 -デストロエゴイズム-(포회원망 -destro egoism-)

서클: GET IN THE RING

앨범: Accomplice

출품: C95('18.12.30.)

편곡: GCHM

보컬: みぃ(미이)

연주: [기타]AWOKI | 게스트 참여

작사: Jell

원곡A: 소녀 사토리 ~ 3rd eye(동방지령전 4면 보스, 코메이지 사토리 테마)

원곡B: 하르트만의 요괴소녀(동방지령전 Extra 보스, 코메이지 코이시 테마)

원곡C: 쇼토쿠전설 ~ True Administrator(동방신령묘 6면 보스, 토요사토미미노 미코 테마)


325일차, 어쿠스틱 주력의 츠메네코와 콜라보한 코메이지 자매 테마 포크 팝 어레인지: TUMENECO VS GET IN THE RING - 心の行方(마음의 행방) 

83일차, 하우스 명가에서 출품한 2개 파트로 이루어진 쇼토쿠 전설 앰비언트 록 어레인지: FELT - Puppet in the Dark


どうか褒めて頂戴 自虐じゃない

도우카 호메테 쵸우다이 지갸쿠쟈나이

부디 칭찬해줘 자학이 아니라


他人に値踏みされる幸福なんて

타닌(히토)니 네부미사레루 코우후쿠난테

남에게 평가받아 얻는 행복 따위 


不幸でしかない虚妄でしょ

후코우데시카나이 쿄모데쇼

불행할 수밖에 없는 거짓이겠지


また疼き出す 識閾の幻肢痛

마타 우즈키다스 시키이키노 겐시츠우

다시 욱신거리는 식역의 환상통

* 식역 : 어떤 의식 작용의 생기와 소실과의 경계점



何でも見えちゃうからよく解るの 余計なお世話ね図々しい

난데모 미에챠우카라 요쿠 와카루노 요케이 나오 세와네 즈우즈우시이

전부 보이니 잘 알고 있어 쓸데없는 참견이야 뻔뻔하구나


雪に片道の足跡だけで 十分安らうの

유키니 카타미치노 아시아토다케데 쥬뷴야스라우노

눈에 새겨진 자신의 발자취만으로 충분히 쉴 수 있는 거니



踊れ 自我(エゴ)と非我(エゴ)の狭間(なか) BRAIN DAMNED×BREAK DOWN

오도레 지카(에고)토 히카(에고)노 하자마(나카) BRAIN DAMNED×BREAK DOWN

춤춰라 자아와 타아의 틈새에서 BRAIN DAMNED×BREAK DOWN


共感覚(synesthesia)が加速する

쿄우칸카쿠(synesthesia)가 가소쿠스루

공감각(synesthesia)이 가속해


たかが偽善者のCold reading 戯れが何様 ?

다카카 기센샤노 Cold reading 타와무레가 나니사마?

고작 위선자의 Cold reading 장난이 뭔가요?

* cold reading : 상대에 대한 사전 정보 없이 상대의 생각을 파악하는 기법


慰めや憐れみは 理想像ばかり信じてた過去の私にでもどうぞ

나구사메야 아와레미와 리소우조우바카리 신지테타 가코노 와타시니데모 도우조

위로와 동정은 이상만 믿고 있던 과거의 나에게 부디



空になって 初めて知って こころの深いとこまで

카라니 낫테 하지메테 싯테 고코로노 후카이도코마데

속이 비어서 처음으로 속마음을 알게 되었어


時が経って また始まって ひとりでにただ 今は気ままに まだ

토키가 탓테 마타 하지맛테 히토리데니 다다 이마와 키마마니 마다

시간이 흘러 다시 시작해서 그저 자연스럽게 지금은 다시 제멋대로 



何にも見えないからこそ判るの てゆうか心底どうでも良い

나니모 미에나이카라 코소 와카루노 테유우카 신소코도우데모 이이

아무것도 보이지 않기에 알 수 있다고 하던지 마음따위 어찌됐든 상관없어 


確かな自分(もの)なんて無くても 私こんなに幸せよ

다시카나 지분(모노)난테 나쿠테모 와타시 곤나니 시아와세요

확실한 자신 따위 없더라도 난 이렇게도 행복한걸



揺れる無我(ゼロ)と零河(ゼロ)の罠 BLIZZARD×BLAZEYE

유레루 무가(제로)토 레이가(제로)노 와나 BLIZZARD×BLAZEYE

흔들리는 무아(제로)와 영하(제로)의 덫 BLIZZARD×BLAZEYE


変象症(Pareidolia)に遊ばれる

헨쇼우쇼우(Pareidolia)니 아소바레루

변상증 (Pareidolia)에 조종당해

* Pareidolia : 불분명한 소리, 이미지 등에서 특정한 의미를 추출하려는 심리 현상


切なさの底にInvisible 結果(それ)がこの有様?

세츠나사노 소코니 Invisible 겟카(소레)가 고노 아리사마?

애달픔 속에 Invisible 그 결과가 이 상태?


燃え上がる恋心 私の世界 透明に染まったあの夜から ずっと

모에아가루 코이고코로 와타시노 세카이 토우메이니 소맛타 아노 요루카라 즛토

타오르는 연심은 나의 세계를 투명하게 물들였던 그 밤부터 계속



いつの間にか 嫌なヤツになるのを良しとするようになってたし

이츠노 마니카 이야나 야츠니 나루노오 요시토 스루 요우니 낫테타시

어느 사이에 나쁜 놈이 되는 것도 좋다고 생각하게 됐고


皆口々に 愛だか恋だか 《l don't call my name!》 どこまで?

미나 구치구치니 아이다카 코이다카 《l don't call my name!》 도코마데?

모두 저마다 사랑일지 애정일지 《l don't call my name!》 어디까지?


どうもこうもないね

도우모코우모 나이네

이러니저러니 할게 아니네



幼い頃に見てたものは全て同じ筈だったのに

오사나이고로니 미테타 모노와 스베테 오나지 하즈닷타노니

어릴 적에 봤던 것은 전부 같았을 텐데


どこで掛け違ったの

도코데 카케치캇타노

어디서부터 엇갈린 걸까


——とでも云うと思った ?

—— 도데모 유우토 오못타?

——라고 말하려고 생각했어?



無邪気に笑い合う それだけのことが難し過ぎた

무쟈키니 와라이아우 소레다케노 고토가 무즈카시스기타

겨우 순진하게 함께 웃는다는 게 너무 힘들었어


理解されなくていい 別にして欲しくもない

리카이사레나쿠테 이이 베츠니 시테 호시쿠모나이

이해하지 않아도 괜찮아 별로 원하는거도 아니야


少しずつ遠ざかる 想い出静かの墓標へ

스코시즈츠 토오자카루 오모이데 시즈카노 보효유에

조금씩 사라지는 추억은 조용한 묘비로


そのうち手を合わせに行こう

소노 우치 테오 아와세니 유코우

머지않아 손을 마주 잡고 가자



自我(ゼロ)と無我(ゼロ)重ね REJECTION HEARTS

지가(제로)토 무가(제로) 카사네  REJECTION HEARTS

 자아(제로)와 무아(제로)를 겹쳐서 REJECTION HEARTS


衒学的(pedantic)なゆめを見る 5

겐가크데키 (pedantic)나 유메오 미루

현학적인 (pedantic) 꿈을 꿔

* pedantic : 지나치게 매사 규칙성을 찾으려하는 심리 현상


Why is there something rather than nothing? 教えてよ神様

Why is there something rather than nothing? 오시에테요 카미사마

Why is there something rather than nothing? 알려줘 신님


覚め病まぬ恋心 二人で決めた愛言葉

사메야마누 코이고코로 후타리데 키메타 아이고토바

아직 덜 깨어난 연심 둘이서 정한 사랑 말


多分もう通うことも無いだろう

다분 모우 카요우 고토모 나이다로우

아마도 더이상 통하지 않겠지



二度と使うことは無いだろう

니도토 츠카우 고토와 나이다로우

두 번 다시 사용할 일은 없겠지


번역 출처: 링크


Accomplice

(2018年 | C95 | GITR-0001)