https://www.telegraph.co.uk/news/2022/09/13/prepare-collapse-russian-empire/

Prepare for Russia itself to disintegrate

세계는 러시아의 붕괴에 대비해야 한다



The Kremlin’s disastrous losses in Ukraine could result in the collapse of the Russian Federation

우크라이나에서 겪은 크렘린의 비참한 손실은 러시아 연방의 붕괴를 초래할 수 있다



by BEN HODGES

2022년 9월 13일



It is becoming increasingly clear that Ukraine is going to win this war and that the Kremlin faces a historic crisis of confidence. Indeed, I now believe it is a genuine possibility that Vladimir Putin’s exposed weaknesses are so severe that we might be witnessing the beginning of the end – not only of his regime, but of the Russian Federation itself.



우크라이나가 이 전쟁에서 승리할 것이며 크렘린이 역사적 신뢰 위기에 직면해 있다는 것이 점점 더 분명해지고 있습니다. 나는 실제로 이제 블라디미르 푸틴의 노출된 약점이 너무 심각해서 우리가 그의 정권뿐만 아니라 러시아 연방 자체의 종말의 시작을 목격하는 것이 진정으로 가능하다고 믿습니다.



This vast empire encompassing more than 120 ethnic groups is on an unsustainable footing, and like that famous Hemingway quote, its collapse may be gradual at first but could quickly become a sudden, violent and uncontrollable event. If we fail to prepare for this possibility in the way that we failed to prepare for the collapse of the Soviet Union, it could introduce immense instability to our geopolitics.



120개 이상의 인종 그룹을 포함하는 이 광대한 제국은 더이상 지속 불가능한 기반 위에 있으며, 그 유명한 헤밍웨이의 말처럼, 그 붕괴는 처음에는 점진적일 수 있지만 빠르게 갑작스럽고 폭력적이며 통제할 수 없는 사건이 될 수 있습니다. 소련 붕괴에 대비하지 못한 것처럼 이러한 가능성에 대비하지 못한다면 이것은 우리의 지정학에 엄청난 불안정을 초래할 수 있습니다.



I see at least three factors that could lead to the Federation’s collapse. The first is the breakdown of domestic confidence in the Russian Army, which has traditionally been at the core of the Kremlin’s legitimacy. Its humiliation in Ukraine is now almost complete, with the proud Black Sea Fleet still hiding behind Crimea, too frightened to take action against a country that doesn’t even have a navy.



나는 연맹의 붕괴로 이어질 가능성에 대한 최소 세 가지 요인을 보고 있습니다. 첫 번째는 전통적으로 크렘린의 정당성의 핵심이었던 러시아군에 대한 국내 신뢰의 붕괴입니다. 우크라이나에서의 굴욕은 이제 거의 완료되었으며, 그들의 자랑스러운 흑해 함대가 여전히 크림 반도 뒤에 숨은 채로 해군도 없는 나라를 크게 두려워하며 아무런 행동을 취하지 않고 있습니다.



And Russian men, once enticed by the military’s pay offers, are shunning recruitment en masse in the knowledge of the fate the battlefield holds for them. This has exacerbated the disproportionate recruitment of ethnic minorities from Chechnya and other nations on the edges of the Federation – the easiest groups to use as cannon fodder – which has raised grievances that won’t easily be forgotten.



그리고 한때 군대의 급여 제안에 이끌렸던 러시아 남성들은 전장에서 자신의 운명이 어떻게 될 지를 알기에 대규모 모집을 기피하고 있습니다. 이것은 체첸과 연방의 가장자리에 있는 다른 국가들에서 불균형적인 소수 민족 모집을 악화시켰으며, 쉽게 잊혀지지 않을 불만을 제기시켰습니다.



If some militant Chechens were to decide to trigger another war of independence, where would Putin find the military resources to fight it now that he has dedicated so much to Ukraine? He will no doubt be aware that if such a war is won quickly and decisively by the Chechens, it could trigger a wave of similar insurgencies across the Federation.



일부 호전적인 체첸인이 또 다른 독립 전쟁을 촉발하기로 결정했다면, 푸틴은 우크라이나에 많은 것을 바친 지금 그것을 싸울 군사 자원을 어디에서 찾을 수 있을까요? 그는 그러한 전쟁이 체첸에 의해 신속하고 결정적인 승리로 끝난다면 연방 전역에 유사한 반란의 물결을 일으킬 수 있음을 분명히 알고 있을 것입니다.



Second, the damage suffered by the Russian economy has been too devastating to sustain a population of 144 million. The loss of energy markets, which compensated for the country’s lack of modern industries, cannot be reversed. European governments will not rely again on Nord Stream 1, having witnessed how easily it can be turned off, and are already making long-term investments in domestic energy supply.


두 번째로, 러시아 경제가 입은 피해는 1억 4400만 인✙구를 지탱하기에는 너무 파괴적이었습니다. 국가의 부족한 현대적 산업 기반을 채워주던 에너지 시장의 손실은 되돌릴 수 없습니다. 유럽 정부는 노르트스트림-1가 얼마나 쉽게 꺼질 수 있는지 확인했고 이미 국내 에너지 공급에 장기 투자를 시작해서 다시는 노르트스트림-1에 의존하지 않을 것입니다.



Russia has also relied on arms exports, but which country will be interested in buying its equipment or weapons now? Such an economic crisis can be sustained for months in the misplaced hope that business will one day return – but even in Russia the well of stoicism has its limits.



러시아도 무기 수출에 의존하고 있지만, 지금 어느 나라가 장비나 무기 구매에 관심을 가질 것입니까? 그러한 경제 위기는 언젠가는 사업이 회복될 것이라는 잘못된 희망으로 몇 달 동안 지속될 수 있지만 러시아에서도 금욕주의의 우물에는 한계가 있습니다.



This brings us to the third factor, which is the sparse nature of Russia’s population. For despite possessing 70 times the landmass of the United Kingdom, the Federation has just twice the population. These numbers make civic solidarity difficult to achieve in the best of times, but now, with the metropole in a weak position, any sense of national identity could rapidly deteriorate.



그리고 이것은 러시아 인✙구가 본질적으로 희박하다는 세 번째 요소로 우리를 인도합니다. 영국의 70배에 달하는 땅을 소유하고 있음에도 불구하고 연방의 인✙구는 2배에 불과합니다. 이러한 수치는 최고의 시간에 시민 연대를 달성하기 어렵게 만들지만, 대도시가 약한 위치에 있는 지금, 어떤 국가적 정체성도 급속히 악화시킬 수 있습니다.



Western sanctions will force Moscow’s elites to make difficult economic trade-offs. They will inevitably bail-out the middle classes in the capital, who pose a more immediate threat to officials, to the detriment of minority populations in the constituent nations.


서방의 제재는 모스크바의 엘리트들로 하여금 어려운 경제적 거래를 하도록 만들 것입니다. 그들은 필연적으로 관리들에게 보다 즉각적인 위협을 가하는 수도의 중산층부터 구제하여 구성 국가의 소수 민족에게 피해를 줄 것입니다.



Seen this way, it is shocking how little discussion there has been about the potential end of the Russian Federation. We ought to be asking difficult questions now lest they be sprung on us out of nowhere.



이런 사실들로 볼 때, 러시아 연방의 잠재적 종말에 대한 논의가 적은 지금의 상황은 충격적입니다. 우리는 그들이 갑자기 우리에게 닥치지 않도록 지금 어려운 질문을 해야 합니다.



For instance, how would this play out in a country that has considerable stockpiles of nuclear weapons and few centres of power? Who would extract the nukes? How do we avoid leakage of weapons and militants into the Baltic states? Is a major internal conflict inevitable or can the collapse be contained within a political context?



예를 들어, 상당한 양의 핵무기를 보유하고 있고 권력의 중심이 거의 없는 나라에서 이것이 어떻게 진행될까요? 누가 핵무기를 추출할 것입니가? 무기와 무장 세력이 발트해 연안 국가로 유출되는 것을 어떻게 피할 수 있습니까? 주요 내부 갈등은 불가피합니까, 아니면 붕괴가 정치적 맥락에서 억제될 수 있습니까?


Combined, these dilemmas pose a very significant challenge for the West. Get it wrong and we could face disaster. Our failure to prepare for the last Russian collapse some 30 years ago, and the internal unrest that ensued in its aftermath, arguably led to the Putin presidency. We cannot risk being unprepared a second time.



이러한 딜레마는 결합하여 서구에 매우 중요한 도전 과제가 됩니다. 잘못하면 재앙에 직면할 수 있습니다. 약 30년 전 마지막 러시아 붕괴에 대비하지 못한 우리의 실패와 그 여파로 뒤따른 내부 소요는 틀림없이 푸틴 대통령으로 이어졌습니다. 우리는 두 번째로 준비되지 않은 위험을 감수할 수 없습니다.



Lieutenant General (Retired) Ben Hodges is the former commander of US Army Europe and a senior advisor at Human Rights First

벤 호지스 중장(은퇴)은 전 미 육군 유럽 사령관이자 휴먼 라이츠 퍼스트의 수석 고문입니다.


언제는 세계대전 일으킬 후보 취급받더니 동유럽 중견국 하나랑 전쟁 했다고 나라 망한다는 소리 나오는거 실화노?

코인도 이렇게 빨리는 안망한다