오역:종려    옳은 번역:종리

난 개인적으로 종려가 어감상 더 좋음.

~려 라는 이름이 왕이나 황제같은 느낌이 나고 더 

근엄하게 느껴짐.

반대로 종리는 너무 중국스러움.중국 모티브 캐릭터가 중국 느낌나는게 이상한건 아닌데 너무 

노골적이고 어색해서 거부감듬.


다들 어캐생각함?