해외에서 쓰는 그대로 flat dmg 용어를 차용할까 생각도 했지만

flat atk도 깡공으로 번역해서 쓰는 마당에
flat dmg를, 특히 상대적으로 생소할 수 있는 옵션을 영어로 부르는 건 이해를 돕기 위한 길이 아니라고 생각해서

 '깡피증' 또는 '피해 추가' 라고 번역할까 하는데 어떻게 생각함