일부 언어판에서 샘 말투로 티가 난다고 하길래
중국 사이트 가서 영상 보고 옴
중국어는 한국어에 비해서 문어체 구어체 차이가 적은 편인데
그래도 구어 표현이 없는 건 아님
말끝에 吧, 哦를 붙여서 말한다든지
好耶 오예, 아싸 같은 감탄사를 말하거나
그런데 샘은 그런 말투 하나도 안 씀
반디에 비해 딱히 공손한 말투도 아니고
전체적으로 단문으로 뚝뚝 끊어 말하는 느낌
오히려 샘 말투로 티가 안 나는 게 본래 의도에 맞는 거 같음
일부 언어판에서 샘 말투로 티가 난다고 하길래
중국 사이트 가서 영상 보고 옴
중국어는 한국어에 비해서 문어체 구어체 차이가 적은 편인데
그래도 구어 표현이 없는 건 아님
말끝에 吧, 哦를 붙여서 말한다든지
好耶 오예, 아싸 같은 감탄사를 말하거나
그런데 샘은 그런 말투 하나도 안 씀
반디에 비해 딱히 공손한 말투도 아니고
전체적으로 단문으로 뚝뚝 끊어 말하는 느낌
오히려 샘 말투로 티가 안 나는 게 본래 의도에 맞는 거 같음