と 時は来た。やがて空が開き、光が満ち溢れだす。
き 希望をもたらし我らが女神よ。来たれ。
の 残された微かな命と未来を守りたまえ。
そ 創世者たる我らが女神に祈るし、
ら 乱世たるこの世をどうか、裁いてくだされ。
[발음]
토 토키와 키타. 야가테 소라가 아키, 히카리가 미치 아후레다스.
키 키보오오 모타라시 와레라가 메가미요. 키타레.
노 노코사레타 카스카나 이노치토 미라이오 마모리타마에.
소 소오세에샤타루 와레라가 메가미니 이노루시,
라 란세타루 코노 요오 도오카, 사바이테 쿠다사레.
[의미]
때가 되었다. 이윽고 하늘이 열리고, 빛이 가득 넘치리라.
희망을 가져올 우리의 여신이여, 오소서.
남겨진 희미한 목숨과 미래를 지켜주시옵소서.
창조자 되시는 우리의 여신께 비옵나니,
이 난세에 부디, 심판을 내리시옵소서.
사실 일본어 고어 문법은 잘 몰?루겠어서 아는대로 적었음