홀로라이브 비공식 wiki에 등재되어 있는 오오조라 스바루 어록을 번역한 글임.


일본어 실력이 부족한 관계로 사전과 번역기의 도움을 받았고, 그럼에도 오역과 의역이 넘쳐나니, 보다 정확한 내용을 알고 싶다면 직접 홀로라이브 비공식 wiki에 가서 읽는 것을 추천함.

홀로라이브 비공식 wiki 오오조라 스바루 어록 원문


번역만으로는 무슨 말인지 이해하기 어려운 경우에는 ※ 표시와 함께 설명을 추가했음

키리누키 영상을 직접 보면 이해가 빠른 것들은 클립도 함께 첨부함


사쿠라 미코 어록 -입버릇 편-

사쿠라 미코 어록 -엘리트 잉글리쉬 편-

사쿠라 미코 어록 -말실수 편-

사쿠라 미코 어록 -기호&영숫자~あ행-

사쿠라 미코 어록 -か행~な행-

사쿠라 미코 어록 -は행~わ행-

오오조라 스바루 어록 -입버릇~か행-

오오조라 스바루 어록 -さ행~た행-





오오조라 스바루 어록  -な행-



뭐야 이거? (なにこれ?)

어이없는 전개나 촌극에 휘말렸을 때 등에 중얼거리는 대사.



뭐냐아? 너어... (なんだぁ?おめ"ぇ...)

마음에 들지 않는 말을 해오는 상대에 대해 사용하는 위협 워드. 당초에는 바키 시리즈의 오로치 돗포※를 의식하고 있었지만, 최근에는 질나쁜 오공이 되어 있다.

※ 바키 시리즈에 나오는 등장인물로 "뭐냐아? 새끼야...(なんだぁ?テメェ...)"라는 대사로 유명함.



네 에 에 ー (ね゛ぇ゛ぇ゛ー)

무라사키 시온의 주특기이기도 하지만, 스바루도 상당한 기세로 사용하고 있다. 다만 본가인 시온과는 조금 용법이 달라지는 경우가 있다.

목소리 톤도 비교적 스바루스러운 느낌이 된다.



나이스! (ナイスぅ!)

요즘 어느 게임 실황자에게도 평범하게 쓰이는 말이지만,

스스로를 격려하기 위해 숨쉬듯 사용하고 있기 때문에

세이브 포인트에서 세이브 하고 있을 뿐인데 "나이스!"라던지 말하는 경우가 많다. 나이스인가?




오오조라 스바루 어록  -は행- 



바보 (バカ)

어짺든 자주 하는 말. 용례는 "바보냐고" 등.

또한 바보 같이 좋다(バカいい, 매우 좋다)는 의미로도 사용된다.



바보 취급 하는 거냐 네놈ー! (バカにしてんのかてめぇー!)

홀로멤이 아지마루 가게주인(あじまる屋さん)의 성대모사로 농담할 때 높은 확률로 내뱉어지는 츳코미.



하? 테에테에 (は?てぇてぇ)

RPG에서 게임 캐릭터끼리 좋은 느낌이 되었을 때 낸다. 이케멘 보이스가 매력적.



얘기 들어줘? (話聞くよ?)

일반통과(一般通過)기우덕(杞憂ダック)※. 홀로멤의 멘탈이 이상해졌을 때 나타나는 듯하다.

※ 일반통과할아버지(一般通過爺)라는 한여름 밤의 음몽 네타. 대충 강렬한 인상을 남기면서 평범하게 지나가는 것을 의미하는 경우가 많음.

※ 기우민(杞憂民)의 오리 버전. 기우민이란 버튜버를 심하게 걱정하여 이것저것 지적하는 사람을 의미하는 용어.



ㅅ피! (っぴ!)

'타코피의 원죄※'의 타코피를 본뜬 어미. 유행에는 올라타두고 싶은 듯하다.

※ 문어처럼 생긴 외계인 타코피가 지구인 소녀 시즈카의 인생을 행복하게 만들어주기 위해 해피 별의 도구를 이용해 분투한다는 내용의 스릴러 만화. 주인공인 타코피는 말끝에 ㅅ피(っぴ)를 붙여 말함.



https://youtu.be/ToEf-x87sTU



히우시이치! (ひうしいち!)

마인크래프트에서의 부싯돌(히우치이시, 火打ち石)을 말함. 몇 번 고쳐 말해도 히우시이치가 되어버린다. 거칠어지기 쉬운 채팅창이 유일하게 "귀여워"로 가득찬 순간이 된다.


https://youtu.be/aELj1t3oGWY



함교(브릿지)에 돌아갑니다 (艦橋(ブリッジ)に戻ります)

【#4】テイルズ オブ ジアビス するしゅばあああああああああああああ!!!!!!:TALES OF THE ABYSS【ネタバレあり】에서, "나는 나쁘지 않아! 나는 나쁘지 않아!!"라며 루크가 책임을 회피하려고 하지만, "함교(브릿지)에 돌아갑니다. 여기 있으면 바보같은 발언에 짜증이 나버려."라고 내뱉은 제이드의 대사로부터.

다시 말해, 이 어비스 문구 같은 전개에서 채팅창이 약속한 것 같이 우호적이지 않은 가운데, 책임을 회피하려는 스바루와 리스너의 채팅창의 프로레슬링의 비유. 또한 제14화에서는 보내진 팬아트로 리스너의 기분을 대변했다.


https://youtu.be/Xjp4dlDOGi0


그리고 완전히 네타가 되어, 카가와 이치고 씨※의 신간에 니시자와5mm 씨※가 게스트로서 이 모습을 그린다는 전개로...

【#生スバル】おはすば!【ホロライブ/大空スバル】(2022/07/30)

※ 카가와 이치고: 모모스즈 네네 오프닝에 나오는 옷 고르는 그림 그린 동인만화가 겸 일러스트레이터

※ 니시자와5mm: 모모스즈 네네 캐릭터 디자인을 맡은 일러스트레이터



프레임워크의 공유 (フレームワークの共有)

오오조라 스바루가 자주 입에 담는 말(면죄부).

TV 버라이어티 방송에서 본 적이 있는 듯한 기획을 시행할 때나, 다른 홀로멤의 언동을 유용했을 때 등에 나타나는 "표절?"이라는 코멘트에 대해 사용된다.



포켓몬 오오기리 (ポケモン大喜利)

시청자 참여형의 전설의 지옥 기획 중 하나. 스바루가 그린 포켓몬 일러스트에 이름을 붙여간다고 하는 방송. 복각을 원하는 목소리도 많지만, 너무 예민해진다는 이유로 개최를 망설이고 있다.

제1회 대회의 님피아 일러스트에 붙은 이름 '슈퍼챗'은 전당 입성을 달성했다.


https://youtu.be/L3nu2qoYkL8



홀로라이브라고 하면 팬티 같은 부분 있고 말야 (ホロライブと言えばパンツみたいなところあるしなぁ)

Cities:Skylines에서 도시의 기반을 이루는 도로를 별 모양으로 하려고 했지만, 결국 안정의 팬티 모양으로 했을 때의 발언.

참고로 그렇게 생각하던 건 스바루 단 한 명 뿐이다.

【もう二度と】citiise:skylines スバル、市長になるッス!!!【滅ぼさない】


https://youtu.be/RcHz-WfHxRY?t=266


각자가 오리지널 팬티를 입고 있던 시기의 발언이라는 변명.

【#生スバル】おはすば!スバル:FREE TALK【ホロライブ/大空スバル】 2022/04/23

지금에 와서는 완전히 다 검은 스패츠가 되어버렸지만(미코치의 털실팬티나 루나 공주의 드로우즈 등 극소수를 제외하고), 3D 모델에서 '보여버리는 모델'에는 각자에게 특징이 있는 팬티가 존재했다.




오오조라 스바루 어록  -ま행-



뭐 뭐 뭐... 이제와서 시작된 것도 아니지 않습니까 (まぁまぁまぁ…今に始まったことじゃないじゃないですか)

Minecraft 광산 수레의 타는 법이 허접하다고 부추겨져, "뭐 뭐..."라고 자학하며 타일렀다.

【#生スバル】おさんぽマイクラしゅばああああああああああああ!!!!/MINE CRAFT【ホロライブ】



마린 하고 있는 게 에일리언이랑 똑같아 (マリンやってることがエイリアンと一緒だよ)

홀로 신정 CUP 홀로츠요배 팀이 대기 상태일 때 모여 통화하던 중에, 마린이 오카유에 대해 그룹 통화 초기에 혀 넣는 듯한 키스 소리를 내고 있었다고 들은 순간 스바루가 던진 한 마디. 영화 '에일리언'의 제노모프 이중턱이나 페이스허거의 기생 장면※을 상상한 거라고 생각된다.

※ 에일리언들은 혀나 촉수를 입안으로 넣어 공격하거나 기생함. 키스한다면서 혀부터 내미는 센쵸의 모습이 그렇게 보인다는 건데...

 


https://youtu.be/S7iHfUn_zBg?t=139



무리 무리 무리 무리 달팽이(카타츠무리)! (むりむりむりむりかたつむり!)

무리.



멘탈! 피지컬! 해서웨이! (メンタル!フィジカル!ハサウェイ!)

호러 게임 'Emily Wants to Play'에서 탄생한 구호.

처음에는 "정신! 피지컬!"뿐이었지만, 방송 내에서 화제가 된 '기동전사 건담 섬광의 해서웨이'에서 해서웨이가 추가되고, 정신이 멘탈로 바뀌어 현재의 형태가 되었다. 이 방송 이후에도 플레이에 열중하거나 기합을 넣을 때 사용되고 있다.


https://youtu.be/XyPWvmT3HY0


https://youtu.be/HNQnviR-XBo




오오조라 스바루 어록  -や행-



역시 ○○이란 말이지 (やっぱ○○だよなぁ/やっぱ○○なんだよなぁ)

GTA 방송에서 초심자 무브가 의외로 잘 되어 우쭐했을 때의 입버릇.

예시: "역시 죽빵이란 말이지~" ←총 쏘는 법을 몰랐다

       "역시 인도란 말이지!" ←운전중

       "역시 바이크란 말이지~" ←사실은 자동차를 찾고 있다



저질렀다천수관음 (やっちまった千手観音)

【#生スバル】怒りのスマブラしゅばあああああああああああああああああああああああああああああああああああ【ホロライブ/大空スバル】에서 여러모로 손 쓸 수 없게 되어 완전히 저질러버린 상태에. 그럴 떄 무심결에 내버린 대사로, 아키 로젠탈의 "저질렀다피너츠(やっちまったピーナッツ)"와 "기다렸천수관음(おまた千手観音)"이 섞인 것. 그리고 그 방송은 이상한 정신상태를 무마하려는 모습이 매우 재미있는 신(神)의 방송 되었다.




오오조라 스바루 어록  -ら행-



리스너는 방송인을 닮아간다고는 들었지만 여기까지 비슷해질 거라고는 생각하지 않았다 (リスナーは配信者に寄るとは聞いていたがここまで寄るとは思わなかった)

스바토모 실태조사 앙케이트 기획에서, 오오조라 스바루가 본 스바토모에 대해 이야기한 한 마디. 스바루 자신도 여기까지 비슷할 거라고는 생각하지 않았던 듯하며, 말할 것도 없이 스스로 지옥을 만들어내는 창의력 넘치는 스바토모들이 많은 것 같다.

【陽キャ?】スバ友実態調査アンケート!!【まじめ?】




오오조라 스바루 어록  -わ행-



와아... (ゎあ...)

게임에서 전력으로 두들겨맞았을 때 쓰인다. 안쪽은 먼작귀※ 같지만 CV는 마이멜로디※.

※ 먼작귀: 농담곰으로 유명한 일본의 크리에이터 나가노 작가가 만든 캐릭터. 뭔가 작고 귀여운 녀석(なんか小さくてかわいいやつ)을 줄여 먼작귀(ちいかわ)라고 부름.


※ 마이멜로디: 산리오에서 제작한 토끼 의인화 캐릭터. 목소리는 다음과 같음.




음음ー(헛기침) (ンンー(咳払い))

어쩐지 매번 여성스러운 요염함으로 정평이 나있다. 오오조라 스바루 최대의 수수께끼이다.