홀로라이브 비공식 wiki에 등재되어 있는 이누가미 코로네 어록을 번역한 글임.


일본어 실력이 부족한 관계로 사전과 번역기의 도움을 받았고, 그럼에도 오역과 의역이 넘쳐나니, 보다 정확한 내용을 알고 싶다면 직접 홀로라이브 비공식 wiki에 가서 읽는 것을 추천함.

홀로라이브 비공식 wiki 이누가미 코로네 어록 원문


번역만으로는 무슨 말인지 이해하기 어려운 경우에는 ※ 표시와 함께 설명을 추가했음

키리누키 영상을 직접 보면 이해가 빠른 것들은 클립도 함께 첨부함


사쿠라 미코 어록 -입버릇 편-

사쿠라 미코 어록 -엘리트 잉글리쉬 편-

사쿠라 미코 어록 -말실수 편-

사쿠라 미코 어록 -기호&영숫자~あ행-

사쿠라 미코 어록 -か행~な행-

사쿠라 미코 어록 -は행~わ행-

오오조라 스바루 어록 -입버릇~か행-

오오조라 스바루 어록 -さ행~た행- 

오오조라 스바루 어록 -な행~わ행-

이누가미 코로네 어록 -입버릇~か행-





이누가미 코로네 어록  -さ행-



자리가니・마카로니・사바미소니ー (ザリガニ・マカロニ・サバミソニー)

이누가미 코로네의 억양에  버릇이 있다는 것으로, 여러가지 단어를 시험삼아 말해본 결과 태어난 말. 묘하게 어조가 좋다.

【寝起き雑談】日曜日の朝はころねと過ごそ!!【ホロライブ/戌神ころね】



씨 치킨! 씨 치킨! 닭고기가 아니야 씨 치킨! (シーチキン!シーチキン!とりじゃないよ シーチキン!)

'egg is broken. heart is too.' 플레이 중에 탄생한 이누가미 코로네 오리지널 송. 참고로, 노래한 본인은 거기까지 씨 치킨※을 좋아하지 않는 듯하다.

※ 일본의 가공식품 제조업체 하고로모푸드에서 만든 참치 통조림의 이름. 참치는 바다의 닭고기라고 불리기 때문에 씨 치킨이라는 이름을 붙였다고 함.


가사

씨 치킨! 씨 치킨! 닭고기가 아니야 씨 치킨! ( シーチキン!シーチキン!とりじゃないよ シーチキン!)

씨 치킨! 씨 치킨! 바다에서 잡히지 씨 치킨! ( シーチキン!シーチキン!うみでとれるよ シーチキン!)

卵を守る配信(お知らせ→サムネを立体的にしてみました。)


https://youtu.be/iBHlQxjvzfw



쥐어패기 펀칭 (시바키아게 펀칭, しばきあげパンチング)

코로네가 휘두르는 교육적인 폭력을 말함.

상태가 안 좋아진 YouTube 군이나 훈수 코멘트를 연발하는 코로네스키가 자주 표적이 된다.

【初配信】癒し系わんこVtuberです【新人/癒し系/おとなしい】

시바키아게 펀칭



조몬도키도키 (縄文土器土器)

2021/05/07부터의 몰리 온라인 콜라보에서 실장된 게임 시스템 보이스로 말하는 대사.

덧붙여 네코마타 오카유의 시스템 보이스도 같은 타이밍에 실장되어 있다. 두근두근(도키도키, ドキドキ)과 조몬토기(조몬도키, 縄文土器)가 섞여 있다.

한 번 플레이할 때마다 매번 이 말이 나오기 때문에, 아래의 방송 후반에는 코로네 본인이 창피해하게 되었다.

2021/05/07:【モーリーオンライン】おかころがきたぞおおおおおお!🍙🥐【 #おかころ /ホロライブ】


https://youtu.be/UrC75nsxwKU


참고로 조몬도키도키회(縄文ドキドキ会)라는 그룹이 실제로 존재하고 있어, 이 모임으로부터 '조몬도키도키'를 인터넷 밈으로서 널리 보급해준 답례로써

생일에는 화염형토기※를 안고 있으면서 항아리를 껴안은 토우※의 포즈를 취하는 이누가미 코로네의 일러스트를 선물하거나,

※ 화염형 토기와 항아리를 안은 토우(흙인형) 모두 조몬시대 중기의 대표적인 문화재.

   


미코로네24의 드론 네타※에 반응하거나, 3주년 기념에는 토우형 용기※를 모델로 하여 '이누가미 코로네형 용기'를 만들거나 하고 있다.

※ 너무 자잘해서 전달되지 않는 흉내내기에서 이누가미 코로네가 흉내낸 드론.

※ 이누가미 코로네형 용기의 모델이 된 토우형 용기



제하하하하하 (ゼハハハハハ)

이누가미 코로네의 웃는 방식 중 하나. 웃는 방식이 'ONE PIECE'에 등장하는 검은수염이라고 듣기도 한다. 본인이 말하길, "크게 웃기 전에 소리를 억누르는 버릇이 있어서, '즈'라든가 '제'라든가 말해버려"라는 듯하다.



센티멘탈 (センチメンタル)

멘탈이 센티미터 사이즈로 작아져버렸을 때.

居酒屋ころね開店準備(晩酌)


https://youtu.be/155-1_Ruivc



그러니까 D랭크인 거야 (そんなんだからDランクなんだよ)

'요괴워치 4' 플레이 중에 리스너를 도발하는 말투. '요괴워치 4'에 등장하는 리스너(틀어박쥐(히키코모리, ひきこうもり)※라는 요괴)의 랭크가 D라는 점에서부터. 그렇게 말하면서도 메인 멤버의 하나로서 참가시키거나, 코로네의 안에서는 SS랭크라고 말해주거나 했다.

※ 틀어박쥐(히키코모리)



아랫입술을 만들었습니다 (下唇を作ってました)

이누가미 코로네의 방송이 3분 늦은 이유. 마스터(방송에 등장한 BAR의 마스터)의 움직이는 아랫입술의 제작 시간이었다.

【歌枠】申し訳ありませんでした【ホロライブ/戌神ころね】


https://youtu.be/blgyx_5enBY




이누가미 코로네 어록  -た행-



그치만 물이잖아 (だって水じゃん)

네코마타 오카유와 사이제리야※에서 마음에 든 메뉴를 얘기할 때의 발언.

※ 일본의 유명한 이탈리안 레스토랑 체인점.

홍합이 너무 좋아서 8개(1접시에 4개 들어있으니까 실제로는 32개) 주문했던 이야기를 했지만 놀라워하자 "그치만 물이잖아"라고 변명했다. 이 외에도 "바다 생물이니까", "대부분 수분"이라고도 발언했다.

【オセロ】楽しく激しくオセロ対決【ホロライブ/猫又おかゆと戌神ころね】


https://youtu.be/e0jifMqWnQM?t=71



즐거웠다면 일어나 있어 (楽しいんだったら起きてろ)

괴로운데 무리해서 일어나 있다는 코멘트가 있을 때의 대사.

"게임에 맞고 맞지 않는 건 있으니까 괴로운데 무리해서 일어나 있는 건 미안하다고 생각해. 즐겁게 봐주는 건 굉장히 기쁘니까, 즐거운 사람은 무리해서라도 일어나 있으라는 것"

【地獄の耐久】FCドラえもん ギガゾンビの逆襲、クリア目指す!!(後編)【戌神ころね/ホロライブ】



어차피 갬블이라구 (どうせギャンブルだよ)

3D 공개 방송에 게스트 출연해서, 사쿠라 미코가 원한 시츄에이션에서의 대사. "코로네만으로는 안 되는 거야?"라는 대사를 하기 위한 서론 도입으로, "어차피 갬블이라구", "2600만 녹일 뿐이라구"라고 본인 앞에서 소재로 삼고 있다.

【#戌神ころね3D】戌神ころね3Dお披露目生放送【3D生放送】



일단 이불은 버립시다 (とりあえず布団は捨てましょう)

이누가미 코로네에게 장시간 방송으로 졸려졌을 때 어떻게 하면 좋을지 물었을 때의 답변. 수면욕에 지지 않도록 이불을 버린다는 제안했다(참고로 이누가미 코로네 본인은 장시간 방송 전에는 이불 커버를벗겨서 바로 잘 수 없도록 하고 있다). 그 외에도 "레몬즙을 눈에", "새끼손가락을 부딪힌다" 등이 나왔다.

【とうとう明日】みっころね24時間生放送前日🌟タイムスケジュールはっぴょ~!【#みっころね24】


https://youtu.be/P-UIjLK8Yj4



돌핀 미사키 (ドルフィンみさき)

마리오카트 8 디럭스의 코스 중 하나 '돌핀 곶(미사키, 岬)'을 말함.

'미사키'라는 이름의 돌고래라고 생각했던 듯하다.


https://youtu.be/pBvUXhmXJSQ




이누가미 코로네 어록  -な행-



무슨 일이 있어도 코로네는 오카유의 편이야 (何があってもころねはおかゆの味方だよ)

오카유 재판에 보내진 이누가미 코로네로부터의 편지에 적혀 있던 한 문장. 피고인 네코마타 오카유 왈, "비교적 일상적으로 듣고 있다"는 듯.


https://youtu.be/OrhsIyD8C1I?t=335



나핫 (ナハッ)

코로네가 방송중에 때때로 내는 소리. 기쁠 때에 내는 경우가 많다. '반조와 카주이의 대모험' 시리즈에 등장하는 반조가 꼭 닮은 소리를 냐지만 이누가미 코로네 본인은 '반조와 카주이의 대모험' 시리즈는 플레이 하지 않았기 때문에 우연의 일치.



뭔가 그다지 재미있는 코멘트 없네요오 (なんかあんまりおもしろいコメントないですねぇ)

홀로라이브 게이머즈에서 '루이지 맨션 3'를 플레이 했을 때 코멘테이터로서 잠깐 재밌는 코멘트를 낭독할 생각으로 코멘트를 보고 있던 이누가미 코로네의 발언. 더욱이 이 때 채팅창은 응원 코멘트로 가득 차있던 도중이었다.

【ルイマン3】テラータワーに挑む3匹と1匹のアドバイザー


https://youtu.be/ycXktj1UdDk?t=158



어째서 그렇게 페코라 짱에 대해 잘 알고 있어? (なんでそんなぺこらちゃんのこと詳しいの?)

우사다 페코라와 목소리가 닮았다는 말을 듣고 성대모사를 하기 시작했을 때, 리스너로부터 많은 어드바이스가 밀려와서 처음에는 기분 좋게 성대모사를 계속했지만, 문득 눈치채고 이런 의문과 함께 "아, 그런가ー, 페코라 짱의 방송에도 눌러붙어 있다는 거네, 다들."이라고 리스너들에게 강하게 압력을 걸었다.

【犬福】クイズに正解するとすくすく成長するわんころもち【クイズ&バラエティ】


https://youtu.be/3TJHizIPWTk



뇌수 위스퍼잖아 (脳みそウィスパーじゃん)

'요괴워치 4'에서 요괴로부터 주인의 방을 지키기 위해 문을 잠궜지만, 그 열쇠를 요괴가 배회하는 저택 안에 떨어뜨렸다는 어처구니 없는 실수를 저지른 우스다 씨(자칭 일류 집사인 요괴)를 향해 한 말. 위스퍼는 똑같이 요괴워치 시리즈에 등장하는 집사 요괴로서, 우스다와 마찬가지로 어이 없는 실수를 자주 저지른다(라기보다 요괴워치에 나오는 집사 요괴는 대체로 똑같이 도움되지 않는 짓을 하고 있다).

【妖怪ウォッチ4】もっと楽しむ5回目のウォッチッチ!【ホロライブ/戌神ころね】




이누가미 코로네 어록  -は행-



하마지! (はまじ!)

twitter상에 방송 시작 보고로서 써올리는 한 마디.



하마다 (はまだ)

이누가미 코로네의 우타와꾸에서, 갑자기 "네코마타 오카유가 코로상의 이야기를 하고 있어"라고 방송에서 말한 코로네스키의 이름. 그 결과, 오카코로가 서로 신뢰하고 있는 모습에서 몹시 감동적인 분위기가 되어 코로네는 울어버렸지만, 이야기 도중에 '오카유'를 '하마다'라고 틀려버려, 차분했던 공기가 단숨에 변했다.


https://youtu.be/aotu-o_ei7c



피키피키피망 (ピキピキピーマン)

게임이 잘 안 되어서 짜증났을 때 대신에 사용하는 말. '짜증이 났다'고 말하면 듣는 사람이 싫은 기분이 되니까 대신에 사용하고 있다. 멤버십 스탬프에도 들어있는데, 2021년 4월에는 녹색의 통상판 외에 핑크색의 '수줍은 피망(てれるピーマン)', 빨간색의 '정말로 피키피키피망(ほんとうにピキピキピーマン)'이 추가되었다.

다만 빨간색 피망은 '정말로 피키피키피망'이기 때문에, 가벼운 마음으로 사용하면 코로네에게 혼날 수 있다. 



슬개골※로 스프 마실래 (膝の皿でスープ飲むの)

무라사키 시온과의 콜라보에서 네코마타 오카유를 쟁탈할 때의 대사. 최종적으로

무라사키 시온: 목 아래 + 한쪽 눈

이누가미 코로네: 목 위 + 슬개골

로 (물리적으로) 쉐어하기로 하여, 둘이서 네코마타 오카유의 슬개골로 건배했다.

※ 슬개골은 무릎 앞 한가운데 있는 작은 그릇 모양의 오목한 뼈. 거기에 스프를 담아 마시겠다는 소리...


【#塩パン】ふたりでじょうずに配信できうかな!?【ホロライブ/紫咲シオン】


https://youtu.be/6F54j0oFtJw



폴리그립※을 샀던 거야 (ポリグリップを買ったんだヨ)

OKFAMS로 온천 여행에 갔을 때, 역에서 핸드크립으로 착각해서 사버린 것. 어째선지 ASMR풍으로 발표했다.

※ 틀니를 안정적으로 고정시키기 위한 틀니용 접착제.


사버린 이상 버릴 수도 없어서 누군가에게 떠맡기자고 획책하다 전부 들켜버려서 최종적으로 오오카미 미오 집에 두고 갔다.


https://youtu.be/gWzcFnVetNo




이누가미 코로네 어록  -ま행-



뭐 자면 용서 안 할 거지만 (まぁ寝たら許さんけども)

마시멜로 방송에서 "코로네는 모두를 즐겁게 하려고 힘내고 있으니까 지쳐도 괜찮지만, 보고 있는 쪽이 지치면 안 돼. 아카이브밖에 안 보는 것도 신경 쓰면 안 돼. 볼 수 있을 때 보길 바라고, 지치지 않을 정도로 하고 싶을 때 하고 싶은대로 코멘트 했으면 해."라는 리스너에의 상냥함을 보여줬다. 하지만 방송중에 자는 것만큼은 용서할 수 없었던 듯하다.

【ほろ酔い犬】マシュマロ読んだりお歌うたったり♡♡【戌神ころね/ホロライブ】


https://youtu.be/7Y1_9XE7YQ0?t=69



미오 짱의 노래는 세계를 들이마셔 (ミオちゃんの歌は世界を吸う)

오오카미 미오의 노래 방송에서 이누가미 코로네가 쓴 코멘트. 세계를 구한다(世界を救う)의 오타라고 생각된다.

여기서부터 "미오귀여워는 세계를 들이마셔"라는 말이 파생된 것은 또 다른 이야기.

【月1歌枠】大神ミオ、うたいます【アニソン・ボカロ・邦楽】



미코미코는 머리가 그다지 좋지 않으니까~ (みこみこって頭があんまり良くないから~)

토론에서 사쿠라 미코와의 개인전을 했을 때의 한 마디. 갑작스런 욕에 소리지를 정도.

물론 토론 내용과는 관계없는 발언이다.

2022/01/02:【#みっころね24】新春!!爆笑!!みっころね24時間ぶっ通し生放送2022🎍【前半】


https://youtu.be/NA2z-X_enV8?t=148



귀 떨어졌다 (耳とれた)

이어폰이 떨어졌다는 것을 말함.



모두 자멸을 잘 하네에 (みんな自滅がうまいねぇ)

홀로라이브 게이머즈에서의 '슈퍼 봄버맨 R' 콜라보에서의 대사. 모두 자주 자멸하고 있었기 때문에 나온 발언이지만, 그렇게 발언한 본인이 그 직후에 자폭했다.

【ボンバーマン】わちゃっとボンバー!【#ホロライブゲーマーズ】




이누가미 코로네 어록  -や행-



좋지 않아페코! (よくないぺこ!)

네코마타 오카유가 코로네에게 스피드(트럼프 게임) 승부를 도전했을 때, 스피드는 서투르다고 하는 코로네에게 "카요이즈마 짱※(오카유의 인간 친구)이 강했으니까 기억이 뒤죽박죽 되었다"고 대답한 것에 대한 항의.

※ 카요이즈마(通い妻)는 평소엔 별거하지만 남편이 필요한 게 있으면 찾아가는 아내를 의미함. 오카유가 감기 걸렸을 때 챙겨주러 온 오카유의 현실 친구의 가명을 카요이즈마 짱이라고 함.

어미의 '페코'는 "(직전에 하고 있던) 오카페코 콜라보를 보고 캐릭터가 변했다"는 것 같다.

【#おかころ】ひたすら大富豪【神ゲー】




이누가미 코로네 어록  -わ행-



동자(와라베) (童(わらべ))

실황 등에서 어린아이를 가리킬 때 자주 사용하는 표현.