노래:星見プロダクション

작사:Q-MHz

작곡:Q-MHz

편곡 : 이토 츠바사, Q-Mhz


攻めちゃうんだミライ Fight oh‼ (Fight!)

세메챠운다 미라이 Fight oh!! (Fight!)

몰아칠 거야 미래를 Fight oh!! (Fight!)

(チャッチャッチャチャチャ、始めます!)

(챳챳 챠챠챠, 하지메마스!)

(챳챳 챠챠챠, 시작합니다!)


なんだコレは? 初めてだ!

난다 코레와? 하지메테다!

뭐야 이건? 처음이야!

驚かせたいんだよ

오도로카세타인다요

놀래켜 주고 싶은걸

みんな強く Fight oh! Fight oh!

민나 츠요쿠 Fight oh! Fight oh!

모두 굳세게 Fight oh! Fight oh!

Fight oh! Fight oh! 歌おう (スイッチ入れよう)

Fight oh! Fight oh! 우타오오 (스잇치 이레요오)

Fight oh! Fight oh! 노래 불러 (스위치 켜보자)

その声で目覚めてく 欲しいなら勝ち取らなきゃ

소노 코에데 메자메테쿠 호시이나라 카치토라나캬

그 목소리로 눈이 떠져 원한다면 쟁취해야만 해


キモチは負けないよ (ふーっ) 負けないよ (よし!)

키모치와 마케나이요 (후ㅡ) 마케나이요 (요시!)

마음가짐으론 지지 않아 (후ㅡ) 지지 않아 (좋아!)

負けないことに決めたんだ (Yes!)

마케나이코토니 키메탄다 (Yes!)

지지 않기로 결심했어 (Yes!)


出会いの意味が知りたい? (知りたい!)

데아이노 이미가 시리타이? (시리타이!)

만남의 의미를 알고 싶니? (알고 싶어!)

分かりあえる気がした青空

와카리아에루 키가시타 아오조라

서로를 이해할 기분이 드는 푸른 하늘

まぶしいなって頑張ろう (Go go!)

마부시이낫테 간바로오 (Go go!)

눈부시구나,라며 힘내자! (Go go!)

まぶしいよって頑張れ (Ha ha!)

마부시이욧테 간바레 (Ha ha!)

눈부셔,라며 힘내라! (Ha ha!)

いつかきっとつかもう (Go go!)

이츠카 킷토 츠카모오 (Go go!)

언젠가 반드시 움켜쥐자 (Go go!)

あの光 希望の光 熱い願いの果てにあるユメ (あ➰➰っ Say‼)

아노 히카리 키보오노 히카리 아츠이 네가이노 하테니아루 유메 (아~~ Say!!)

저 빛, 희망의 빛, 뜨거운 소망의 끝에 있는 꿈 (아~~ Say!!)


カラダが止まらんって ココロが大騒いでるよ

카라다가 토마란 테 코코로가 오오사와이데루요

몸이 멈추질 않는다며 마음이 난리법석이야

誰より遠くへ 飛びたいんだと手を伸ばして (Fight!)

다레요리 토오쿠에 토비타인다토 테오 노바시테 (Fight!)

누구보다 멀리 날고 싶다고 손을 뻗어봐 (Fight!)

カラダは止まらんって ココロが笑ってるよ

카라다와 토마란 테 코코로가 와랏테루요

몸이 멈추질 않는다며 마음이 웃고 있어

面白い明日なんて 待ってるだけじゃ来ないよ

오모시로이 아시타난테 맛테루다케쟈 코나이요

즐거운 내일 따윈 기다리기만 해서는 오지 않아

待ってちゃ来ない、そうだ! (Fight!)

맛테챠 코나이, 소오다! (Fight!)

잠자코선 안 와, 맞아! (Fight!)


(チャッチャッチャチャチャ、続けます!)

(챳챳 챠챠챠, 츠즈케마스!)

(챳챳 챠챠챠, 계속합니다!)


いいなコレだ! 始めるぞ! (そうだね!)

이이나 코레다! 하지메루조! (소오다네!)

좋겠네 이거야! 시작한다! (그렇지!)

勢いでぶっ飛ばしちゃいな

이키오이데 붓토바시챠이나

기세 실어 날려버리도록 해

そこのけって通るよ通る私が通る ごめんなさい! (どいてよ空けてよ!)

소코노켓테 토오루요 토오루 와타시가 토오루 고멘나사이! (도이테요 아케테요!)

거기 비켜 지나간다 지나가 내가 지나가 죄송합니다! (비켜줘 비워놔 줘!)

決めたよ油断はしない! 遠慮もしない!

키메타요 유단와 시나이! 엔료모 시나이!

결심했어 방심하지 않아! 주저도 안 해!

妥協もなしです それ、ちょっと待ったー!

다쿄오모 나시데스 소레, 춋토 맛타ㅡ!

타협하기도 없기에요 그거, 잠시 멈춰ㅡ!

ホンキで負けないよ (は?) 負けないよ (むーっ)

혼키데 마케나이요 (하?) 마케나이요 (무ㅡ)

진심으로 지지 않아 (뭐?) 지지 않아 (발끈)

負けない誓い立てちゃった (Yes!)

마케나이 치카이 타테챳타 (Yes!)

지지 않는다는 맹세 세워버렸어 (Yes!)


次はどっち向いて叫ぼう? (叫ぶよ!)

츠기와 돗치무이테 사케보오? (사케부요!)

다음은 어느 쪽을 향해 외치지? (외칠 거야!)

呼べば応えるひとがいるんだね

요베바 코타에루 히토가 이룬다네

부르면 대답하는 사람이 있구나

うれしいなって頑張ろう (Go go!)

우레시이낫테 간바로오 (Go go!)

기쁘구나,라며 힘내자 (Go go!)

うれしいよって頑張れ (Ha ha!)

우레시이욧테 간바레 (Ha ha!)

기뻐,라며 힘내라 (Ha ha!)

叶うんだって信じよう (Go go!)

카나운닷테 신지요오 (Go go!)

이루어진다고 믿자 (Go go!)


この先へ 行こうよ先へ 振り絞ったチカラはもっとね 広がるはずさ

코노 사키에 유코오요 사키에 후리시봇타 치카라와 못토네 히로가루하즈사

이 앞으로 가자 앞으로 쥐어 짜낸 힘은 더욱 뻗어 나갈 거야

(どこまでも そうと決めたら一直線!)

(도코마데모 소오토 키메타라 잇쵸쿠센!)

(어디까지든 그렇게 마음먹으면 일직선!)


ミライは解らんが ヤクソクは守らなきゃだ

미라이와 와카란가 야쿠소쿠와 마모라나캬다

미래는 모르겠소만 약속은 지켜야만 해

予想は裏切って メチャクチャに舞い上がれよ (Fight!)

요소오와 우라깃테 메챠쿠챠니 마이아가레요 (Fight!)

예상을 뒤엎고 마구마구 날아올라라 (Fight!)

ミライは解らんね ヤクソクは忘れない

미라이와 와카란네 야쿠소쿠와 와스레나이

미래는 모르겠구만 약속은 잊지 않아

攻めちゃえ 前例はいらない生き方選んで

세메챠에 젠레이와 이라나이 이키카타 에란데

몰아치자 전례는 필요 없는 삶의 방식을 골라


だから昔話はたらればです 甘えてすがってるならば選考外!

다카라 무카시바나시와 타라레바데스 아마에테 스갓테루나라바 센코오가이!

그니깐 옛날이야기는 헛소리에요 응석 부리고 매달린다면 실격!

くよくよしたら置いていきます

쿠요쿠요시타라 오이테유키마스

끙끙 앓는다면 두고 갈 거에요

つまり止まれない! やっぱ止まれない!

츠마리 토마레나이! 얏파 토마레나이!

즉 멈출 수 없어! 역시 멈출 수 없어!

ほら止まれないのは最強の性だよね

호라 토마레나이노와 사이쿄오노 사가다요네

봐, 멈추지 못하는 건 최강의 천성이지

(Yeah! チャッチャッチャ、てっぺんまで!)

(Yeah! 챳챳챠, 텟펜마데!)

(Yeah! 챳챳챠, 정상까지!)


確かな予感は万全だ (Fight!)

타시카나 요칸와 반젠다 (Fight!)

확실한 예감은 준비됐어 (Fight!)

伝説生まれる3秒前 (Fight!) 2秒前 (Fight!) 1秒前 (Fight!)

덴세츠 우마레루 산뵤오마에 (Fight!) 니뵤오마에 (Fight!) 이치뵤오마에 (Fight!)

전설이 태어나기 3초 전 (Fight!) 2초 전 (Fight!) 1초 전 (Fight!)

誰もこれは止められない!

다레모 코레와 토메라레나이!

누구도 이건 멈추지 못해!


ミライは解らんが ヤクソクは守らなきゃだ

미라이와 와카란가 야쿠소쿠와 마모라나캬다

미래는 모르겠소만 약속은 지켜야만 해

予想は裏切って メチャクチャに舞い上がれ

요소오와 우라깃테 메챠쿠챠니 마이아가레

예상을 뒤엎고 마구마구 날아올라라

チャチャチャチャ、ってさ!

챠챠챠챠, 테사!

챠챠챠챠, 라며 말야!


カラダが止まらんって ココロが大騒いでるよ

카라다가 토마란 테 코코로가 오오사와이데루요

몸이 멈추질 않는다며 마음이 난리법석이야

誰より遠くへ 飛びたいんだと手を伸ばして (Fight!)

다레요리 토오쿠에 토비타인다토 테오 노바시테 (Fight!)

누구보다 멀리 날고 싶다고 손을 뻗어봐 (Fight!)

カラダは止まらんって ココロが笑ってるよ

카라다와 토마란 테 코코로가 와랏테루요

몸이 멈추질 않는다며 마음이 웃고 있어

面白い明日なんて 待ってるだけじゃ来ないよ

오모시로이 아시타난테 맛테루다케쟈 코나이요

즐거운 내일따윈 기다리기만 해서는 오지 않아

待ってちゃ来ない、そうだ! そうだそうだ! (Fight!)

맛테챠 코나이, 소오다! 소오다 소오다! (Fight!)

잠자코선 안 와, 맞아! 맞다 맞어! (Fight!)

(チャッチャッチャチャチャ、待ってないよ Fight oh!)

(챳챳 챠챠챠, 맛테나이요 Fight oh!)

(챳챳 챠챠챠, 안 기다려 Fight oh!)

(チャッチャッチャチャチャ、勝ち取れ Fight oh!)

(챳챳 챠챠챠, 카치토레 Fight oh!)

(챳챳 챠챠챠, 쟁취하라 Fight oh!)


---


가사가 대사치는 듯한 느낌이면 뭔가 하나같이 번역이 힘들어

일단 여기까지만 하고 쉬고 다시함


텍스트량 실화냐?