妾이라는거 일본에서는 높은 지위의 여자가 쓰는 1인칭으로 와라와라고 자주 쓰는데 한국에서는 쓸수 있는 말이 없었잖아


가끔 딴거 번역하다가 나올때도 저거 나오면 레고밟은 느낌이었는데 그걸 한국겜에서 한국말로 첩이라고 1인칭을 써버릴줄이야...