구독자 37128명
알림수신 205명
7/9 [제로베이스] 신규 이벤트 진행 예정/ 창작대회 진행중(~6.23) /
최근
최근 방문 채널
최근 방문 채널
번호
제목
작성일
조회수
추천
자막은 똥꼬자막뽕이 오지는듯
[2]
130
0
제일 좆같은 외국어표기법은 카난이지
[2]
116
-1
(망한)쇼타사령관을 노리는 마리대장
[2]
149
5
외국어 표기법 맨날 바뀌더만
[3]
105
0
아마추어 번역이 더 나은건 아카라이브만 봐도 앎
[3]
139
0
본인 토스 레벨7임
[1]
82
0
짹)엘리
[6]
2040
133
왜 전문 번역가 보다 아마추어 오타쿠 번역이 나은게 많은걸까?
[14]
212
0
번역하니까 물어볼게 있다
[7]
153
0
통번역대학원 나와서 번역회사 다니면서 느끼는건
[8]
179
0
월희 올클했다
[12]
147
0
니들 2개국어 하지 않음?
[3]
110
0
넷플릭스 자막도 별로드라
91
0
얘들 누구임
[4]
124
0
난 번역으로 좆되본게 엔드게임임 ㅋㅋㅋ
[8]
209
0
일본어 보다가 웃기는거
[3]
87
0
정발 느린대신 확실한 출판사가 못나오는 이유
[3]
171
1
근데 왜 갑자기 외국어 타령이냐
[1]
83
0
진짜 만메 좌우좌는 너무 커여운거같음
[2]
159
4
창작
보련 옛날애니풍
[76]
7030
403
와 하던게임 다 dlc소식 나오니까 기쁘다
84
0
게임 번역 몇개 직접 진행해 본 적 있어서 얼마나 좆같은지 암
[5]
145
2
얘네가 책을 싸게파는건가
[8]
165
1
이쪽 계열 프로 번역은 그냥 빨리 하는게 답이라던데 진짠가
[5]
99
0
짹)리제
[3]
960
52
번역 잘 하려면 언어랑 해당 도서의 분야에 빠삭해야 되는 건 물론이고
[2]
92
0
출근좋아
41
0
번역문제 해결하려면 중국 비리비리 회장같은 사람이 등장해서
[6]
109
1
이런 그림체 어떤거같음?
[2]
104
1
난 공기를 읽으라는게 뭔 소린지 몰랐는데
[5]
126
0
임시창고 최대로 땡겨도 799판이 끝이네
[5]
112
0
원서작품 읽기 어려운건 언어문제보다 다른거라고 봐야함
[3]
90
0
번역은 지금 그냥 악순환의 연속임
[1]
98
0
오늘업뎃에서 스킨나오나??
[2]
66
0
우리 대학 교양 끝판왕 중에 하나가 이 외국어인데
[6]
275
0
번역은 아니고 다른 얘긴데
[5]
125
0
블좆은 걍 게임 만드는 센스가 사라짐
[7]
167
7
ebs 그레이트 마인즈인가 이번주 누구임?
39
0
번역챈에 번역잘된겜
76
0
장염 때문에 죽을 것 같아
[1]
93
0
기억남는 번역 자웅을 거루다 = 암수를 겨루다
[3]
160
0
대학 때 통번역 강의 들었는데
[12]
191
4
게임계 정발번역 레전드
[2]
147
3