번역이 틀린것도 찾아보면 분명히 있겠지만 그런거보다 더 근본적인 문제가 있음


그냥 번역해둔게 서로 일치하지 않는다는 문제임

사실 별거아니고 걍 거슬리는 정도긴 한데 이딴것도 검수 제대로 안하고 냈다는게 좀 그럼


제일 문제가 될 때는 모험의서 수집물 살 때임




모험의 서에는 이렇게 써있는데 정작 검색해보면






이렇게 나옴....

뭐 이런애 처럼 보고 알아볼수 있을만큼 쉬운거면 괜찮은데



이런게 한둘이 아님 





얘도 이렇고




이새낀 아예 이름이 바뀜




이것도 마찬가지




아래의 카드도 보자



좆같은 광잃쿠를 먹은 모습인데 


카드 획득 박스에서 보면 Weakened Kakul-Saydon = 약화된 쿠쿠루삥뽕인데

마우스를 올려보면 Sane Kakul-Saydon = 제정신인 쿠쿠루삥뽕이다


광기를 잃었다 = 제정신이다 가 될수 있는가는 차치하고 그냥 둘이 일치하지 않는다는게 존나게 거슬림

이정도 검수는 하고 게임 내줄수 있지 않았는가 싶음...


게임 플레이에 큰 문제는 없으니 그러려니 하지만 좀 거슬리는건 사실임