찬미하라:아브, 꿇어라:일리아칸, 절망하라:카멘 


1페이즈

아아 전능하신 신(루페온)이시여

Ah omnipotens Deus (Lupeon)

우리의 존재는 무엇입니까?

Quomodo hoc fuimus?

당신의 아이, 당신의 창조물, 당신의 자랑

puer tuus, creatio tua, superbia tua

결국 배.교.의.손.길.로
 In fine, in manu navis. 


타오르는 증오 속에서 우린 오만의 공포를 마주하였다

In ardenti odii horrores arrogantiae obiicimus

찬미하라! 꿇어라! 절망하라!

laudate! Genua! desperationis!

아아 전능하신 신(루페온)이시여

Ah omnipotens Deus (Lupeon)

당신이 봐주지 않는다면, 당신이 봐줄 수 밖에 없도록

Si hoc non vides, sic non potes videre sed videre


타오르는(타오르는)

ardere (flammare)

오만!(오만) 절망!(절망) 공포!(공포)

Arrogantia (arrogantia) desperatio!

우리의 의지를!

 incendimus scientiam 


반복

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2페이즈

믿어왔다(믿음) 기다렸다(인내) 실현했다(실현)
credidi (fidem), expectavi, intellexi.

그러나 대답은 오지 않았다, 그러나 오지 않으셨다

Sed responsum non venit, sed non venit

한 순간의 재로(재!) 모든 것이 거짓(거짓!)

credidi (fidem), expectavi, intellexi.


불의 영혼

ignis spiritus

모든 것이 재로 돌아갈 때

Cum omnia volvitur in cinerem

신은 우리를 봐주셨다

Deus vidit nos


(아~전능하신~루페온이시여~) 

(Ah Lupeon ~ Omnipotens)


처음으로 기억하나니, 당신을(신!) 저들을(카제로스!)

Meministi primum, tu (Deus) et illos (Cazeros!).

우리의 존재를 드디어 보셨나이다

Vos tandem vidistis esse nostrum

우린 그저 신의 시선을 위해

Nos iustus pro Deo oculos

믿어왔다(믿음!), 기다렸다(인내!), 실현했다(실현!)

Credidi (fidem), expectavi(intellexi), intellexi (adest!)

우리의 계몽을
illustratio nostra 


볼다이크의 현자들의 뿌리인 세이크리아이자 신의 지식은 완벽하게 해석하지 못하는 학자들이 갈구하는 신의 시선, 알고있는 루페온의 빈 자리. 자신들이 이렇게 해서라도 신의 시선을 끌겠다 라는 가사.

라틴어 몰라서 그냥 구글번역기 씀