아래글에 야마토 호칭으로 아카기랑 상하관계 때메 번역 룽한거 아니냐 하길래





언니도 나도 안되니.... 야마토는?


야마토의 신분은 존귀하고 연합함대 총 기함이라, 방문자로써 매우 적합하다고 생각한다


적합하긴 적합한데, 지나치게 적합해서.... 이런 사소한 일에 야마토가 직접 나설 필요는 없어


그렇다면 무사시는? 같은 야마토급 존귀함에, 무사시의 위엄과 실력이 대외일을 맡기는데 적합하다


이번 원정의 여러 일을 무사시가 후방지원하고 있어서, 그녀를 전출된다면 우리 후속 행동에 큰 영향을 미칠것이다


아카기가 무사시보고 她 그녀 라고함

중국어라 딱히 뭐 존대고 뭐고 알수가없음





반대로 미카사 대선배는 대선배라고 붙임



이거보면 사실 얘네가 평소엔 야마토를 높여서 부르고 사석이라 좆대로 부르는건지 뭔지는 중국어 특성상 알수가없음






그리고 토사가 오이겐보고 아카기보다 더 윗분이라고 말하는 부분이 의문 생길수도 있는데




아니, 나는 어떤 어르신분이 여러분께 주신 제안을 전하러 왔다

某位大人 걍 어떤 어르신분


중섭서는 아카기보다 높은사람이라는 말 안하고 걍 모 어르신임



어떤 어르신? 님들 누구편임?


긴장 ㄴㄴ 아카기 어르신이 한 일을 그 어르신분은 다 알고있음


아카기엔 안붙이는 位를 지들 상관한텐 붙여서 아카기보다는 높이는거 같기도 한데 걍 자기 직속상관 높이는거같음 



야마토급은 야마토급이 제일 잘 안다. 아카기어르신이 제전에 참석하여 당신들을 초대한 목적정도는 쉽게 알 수 있다


아카기보다 높은위치라 야마토급이라고 추측되는게 아니고 여기선 지들이 아예 야마토급이라고 말함

아카기보다 높은위치라는 언급은 딱히 없더라 스킵충이라 처음부터 읽어보지는않음






중룽섭이랑 일섭이랑은 아예 스토리 큰틀빼고는 설정이나 성격도 살짝 달라서 딱히 아카기가 야마토 호칭한거 번역한게 막 문제될 부분은 없어보이는듯