*직역 위주로 번역하되, 

원만한 이해를 위해 의역이 일부 가미되어 있습니다.


*번역에 오류 및 건의사항 알려주면 수정함

=============================================


184314 道草屋 すずしろ-はなびの日

        미치쿠사야 스즈시로-불꽃놀이의 날


1-初日-花火大会(うたた寝)

1-첫날-불꽃축제(  선잠  )


1.3-右耳かき      -----09:50

1.3-오른쪽 미미카키          


후후훗♪


여름옷을 입으니          (*夏の生地だと:여름옷감이라서)

조금 숨이

트일 것 같네요- 후훗♪


배가 따뜻합니다~



손님♪

오늘은

잘 부탁드릴께요-



(01:18)

축제-

좋아하십니까?


1년에 2번,

불꽃놀이축제가 있답니다

이 근처에서.


사과사탕-

야키소바 *이카야키-      (*오징어구이)


맛있겠네요~


금붕어 건지기랑 *물풍선 낚시-   (*ヨーヨー釣り. 풍선을 요요라고 부름)

조금, 잘한답니다?



(02:43)

옛날엔 매년,

엄청 기대했었네요

      (楽しみしてましたね)


학교에서

포장마차의 티켓이

1장씩 들어있는

‘맛보기권’ (お楽しみ券)

이라는 걸

받을 수 있답니다


그걸 가지고

연못을 따라        (沢沿いに)

초롱의 불길을 향해서


어두운 밤길을

친구랑 같이


늘 보던 신사에

초롱불이 내려오고

포장마차가 나와서


두근두근거렸었죠


(04:38)

사실은 올해

이래저래해서

‘맛보기권’을

받았답니다


부끄럽게도

엄청 즐겨버렸습니다- 후훗-


그다지

성장하지 못한걸지도 모르겠네요♪ 저는♪ 


(05:27)

네-


(05:58)

귀가 막히지 않도록

오늘은 가느다란 면봉입니다


소리까지 포함해서 불꽃축제입니다

후훗♪


실례할게요?



정말-

이제와서입니다만


여기 있더라도

정말로-

괜찮으셨던겁니까?


축제장소까지 가는건 늦겠습니다만

좀 더 높은 곳이라-

던가


혼자서 보고 싶었다-

던가



그러시다면

이대로 계속해드리도록 하지요?


(08;22)

좋앗-

네~

고생하셨습니다


시간도 적절한 듯 하니

마무리를 지어서

바깥쪽을

향해주시기로 할까요


후~


한번 더

불어드릴게요-


후~


(폭죽소리)


후후후훗♪

정말로 딱 맞았네요♪


바깥쪽을

향해주시죠♪