
*직역 위주로 번역하되,
원만한 이해를 위해 의역이 일부 가미되어 있습니다.
*번역에 오류 및 건의사항 알려주면 수정함
=============================================
184314 道草屋 すずしろ-はなびの日
미치쿠사야 스즈시로-불꽃놀이의 날
1-初日-花火大会(うたた寝)
1-첫날-불꽃축제( 선잠 )
1.3-右耳かき -----09:50
1.3-오른쪽 미미카키
후후훗♪
여름옷을 입으니 (*夏の生地だと:여름옷감이라서)
조금 숨이
트일 것 같네요- 후훗♪
배가 따뜻합니다~
손님♪
오늘은
잘 부탁드릴께요-
(01:18)
축제-
좋아하십니까?
1년에 2번,
불꽃놀이축제가 있답니다
이 근처에서.
사과사탕-
야키소바 *이카야키- (*오징어구이)
맛있겠네요~
금붕어 건지기랑 *물풍선 낚시- (*ヨーヨー釣り. 풍선을 요요라고 부름)
조금, 잘한답니다?

(02:43)
옛날엔 매년,
엄청 기대했었네요
(楽しみにしてましたね)
학교에서
포장마차의 티켓이
1장씩 들어있는
‘맛보기권’ (お楽しみ券)
이라는 걸
받을 수 있답니다
그걸 가지고
연못을 따라 (沢沿いに)
초롱의 불길을 향해서
어두운 밤길을
친구랑 같이
늘 보던 신사에
초롱불이 내려오고
포장마차가 나와서
두근두근거렸었죠
(04:38)
사실은 올해
이래저래해서
‘맛보기권’을
받았답니다
부끄럽게도
엄청 즐겨버렸습니다- 후훗-
그다지
성장하지 못한걸지도 모르겠네요♪ 저는♪
(05:27)
네-
(05:58)
귀가 막히지 않도록
오늘은 가느다란 면봉입니다
소리까지 포함해서 불꽃축제입니다
후훗♪
실례할게요?
정말-
이제와서입니다만
여기 있더라도
정말로-
괜찮으셨던겁니까?
축제장소까지 가는건 늦겠습니다만
좀 더 높은 곳이라-
던가
혼자서 보고 싶었다-
던가
그러시다면
이대로 계속해드리도록 하지요?
(08;22)
좋앗-
네~
고생하셨습니다
시간도 적절한 듯 하니
마무리를 지어서
바깥쪽을
향해주시기로 할까요
후~
한번 더
불어드릴게요-
후~
(폭죽소리)
후후후훗♪
정말로 딱 맞았네요♪
바깥쪽을
향해주시죠♪