
*직역 위주로 번역하되,
원만한 이해를 위해 의역이 일부 가미되어 있습니다.
*번역에 오류 및 건의사항 알려주면 수정함
=============================================
184314 道草屋 すずしろ-はなびの日
미치쿠사야 스즈시로-불꽃놀이의 날
3-つぎのひ-後半-おやすみマッサージ(睡眠)
3-다음날-후반-잘자요 마사지 (숙면)
3.1-気を取り直して -----01:43
3.1-마음을 다잡아서
(00:17)
기다리셨습니다-
영차-
으응~
자!
마음을 다잡아서,
이번에야말로
마사지 해드릴게요?
알겠죠?
네♪
아까
앞부분은
으음~
일단은~
확실히 해뒀으니까요
다음은
어깨를
풀어드릴게요?
이불 쪽으로
누워주십니까?
감사합니다
=============================================
3.2-*ロミロミマッサージ -----12:37
3.2-*문질문질 마사지
(*ロミ(로미)는 하와이 어로 ‘문지르다’
하와이안 마사지를 로미로미마사지라고 함)
(00:22)
목 부분부터
실례할게요-
(00:52)
눈치채고 계셨습니까?
오늘은
조금~
다르답니다♪
‘로미로미마사지’
라고 하는 걸
조금- 배웠답니다
목 부분부터 시작해서
등-
허리-
허벅지-
마지막으로 *상완- (=상박, 위팔. 어꺠~팔꿈치 사이)
팔꿈치까지 써서
부드럽게
풀어드릴 거랍니다
저도
이젠 선배니까요~
‘마사지는 못하네’
라는 말,
듣고 있을 순 없으니까요
-라는 걸,
아까 말하려고 하셨죠♪
아직 미숙합니다만
만족해주신다면,
기쁘답니다- 네-
본의 아니게
만족 해주셨습니다만
하아~
예상대로
잘
되지는 않네요~
조금
*줏대가 없을지도 (*流せれやすいかも)
모르겠네요♪
(~05:03)
(~05:12)
네~
후우~
그럼
허리랑 허벅지
문질러 드릴게요-
간지럽다고 생각합니다만
괜찮으십니까?
네♪
저기~
이제~ 괜찮으신거죠?
갈비뼈 아래부터
골반까지
손바닥으로
누르듯이 하면-
미끈♪ 대서-
(08:08)
어쩐지-
마르신 것 같네요?
이거-
지방이라던가
나쁜 걸
줄줄~ 흘려버리는 것-
같습니다~ 후훗♪
(08:36)
문지르는 것도
사실은 체력을 쓰니까요
일석이조네요♪ 후후후훗♪
좋아♪
후우~
영차~
(09:28)
역시~
움직이고 있으면
조금~
땀이 나버리네요
머리카락,
손질하고 왔습니다만-
그다지
이해하지 못하실지도 모릅니다만
땀이란 건
고생이랍니다?
저-
습기에 약한 머릿결이니까요
조금만 땀이나도
금방 펄렁~
거려진다구요-
면류라던가
찌게에서 김이나도
이러니까요
그래버리면~
빰이라던가
이마에 달라붙으니까요
밥이랑 같이
입에 들어간다거나 해서요
후우~
앞머리가
이상한 부분에서 갈라진다거나
평소 만지지 않는 방향으로
머리가 닿아서
간질간질거려서-
수영모라도 쓸까하고-
생각한다구요
(~11:55)
ㅎ-
왼쪽 다리도-
(~12:37 end)