다들 알겠지만 미치쿠사야 직원들의 이름은 나나쿠사(七草)에서 따왔음

나나쿠사는 7종류의 들풀, 야채를 의미하는데 이 나나쿠사를 넣고 끓인 죽이 나나쿠사가유(七草粥)

원래는 나나쿠사라고 하면 가을의 나나쿠사를 의미하고 봄의 나나쿠사는 七種라고 썼지만 지금은 봄이 더 유명함

미치쿠사야 직원들의 이름은 주로 이 봄의 나나쿠사에서 따왔음


그런고로 봄의 나나쿠사를 소개 하겠음

보는 방법은

(사진)

(나나쿠사로 부르는 명칭)

(현재 부르는 명칭)

(한국 명칭)

순으로 씀



1.


芹(せり, 세리)

セリ(세리)

미나리



2.


薺(なずな, 나즈나)

ナズナ(나즈나)

냉이


별칭으로 펭펭풀(ぺんぺん草)이라고 부르기도 함

펭펭은 샤미센 소리를 의성어로 쓴건데, 잎 모양이  샤미센 팅길때 쓰는 바치( )랑 닮아서 그렇게 불림

오른쪽 사진이 바치



3.


御形(ごぎょう, 고교)

母子草(ハハコグサ , 하하코구사)

떡쑥


얘는 이름이 특이해서 어떻게 나올지 모르겠네



4.


繁縷(はこべら, 하코베라)

繁縷、 (はこべ, 하코베)

별꽃



5.


仏の座(ほとけのざ, 호토케노자)

小鬼田平子(コオニタビラコ, 코오니타비라코)

개보리뺑이


아무리 그래도 사람 이름을 호토케노자라고 할순 없었는지 현재 쓰는 이름에서 따왔음

참고로 호토케노자는 광대나물을 의미하지만 나나쿠사에선 개보리뺑이를 의미함

또 참고로 개보리뺑이의 영문명은 Nipplewort인데 봉오리가 젖꼭지를 닮아서 그렇다더라. 타비의 젖꼭지 ㅗㅜㅑ



6.


菘(すずな, 스즈나)

蕪(カブ, 카부)

순무



7.


蘿蔔(すずしろ, 스즈시로)

大根 (ダイコン, 다이콘)


사실 스즈나랑 스즈시로는 나나쿠사로 안보는 사람도 있어서 경우에 따라 다른 풀로 대체되는 경우도 있음






이네랑 이노코는 좀 특이한데 봄의 나나쿠사에 포함되지 않음



稲(いね, 이네)

イネ(이네)


이네는 옛 나나쿠사라고 주로 곡물들로 구성된 나나쿠사에 포함되있음





猪子槌(いのこづち, 이노코즈치)

イノコヅチ(이노코즈치)

쇠무릎


여름의 나나쿠사에 포함되는데 여름의 나나쿠사는 책마다 달라서 대충 3종류나 있고 라인업도 다 다름

작중에서 이노코는 우리짱이라고 불리는데, 이노코(猪子)를 한자만 보면 멧돼지 새끼라는 의미가 됨




그리고 새끼 멧돼지를 보면 줄무늬가  월과(しまうり, 시마우리)를 닮아서 우리보우(うり坊)라고 부름

여기서 따와서 우리짱이라고 부르는것



여기 쓴거 말고도 여름의 나나쿠사 2종류 + 6개랑 옛 나나쿠사 6개도 남아있고 가을이랑 겨울의 나나쿠사도 있으니 다 합치면 거의 50개 넘음

모모토리가 미친척하고 이거 다 케릭터로 만들면 미치쿠사야 대기업화도 가능할듯