모든 한자가 그런건 아닌데 내가 써먹은 방법하나 알려주자면
복수의 한자로 이뤄진 경우(ex: 語) 보통 뒤에 붙어 있는 한자로 읽는 경우가 있음
五는 고 라고 읽잖아? 語도 고 라고 읽듯이 뒤에 숫자 5보고 이거 고 라고 읽는거 아닌가?
라고 생각해서 책 뒤져보면 아다리 맞아떨어지는 경우가 있음
예시하나 더 들어주자면 洋이라는 한자가 있는데 요우라고 발음함
뒤에 羊가 붙어있는데 마찬가지로 요우라고 발음함
기초적인 한자정도는 머릿속에 있어야 써먹을 수 있는 방법이긴 한데
이 방법 없었으면 난 2136자 못외웠음