대사 받아 쓰기할 때 이번처럼 뜨문뜨문 나올 때는 난 시간 절약을 위해서 대사 앞에 '0312'처럼 '<min><sec>'를 적는 경우가 있는데, 아무래도 일본어 잘 모르는 친구들은 이런 것도 도움 되지 않을까 싶어서 남겨 둘게.


틀린 곳 찾으면 알려줘~.


노노야. 이어 캔들이 안전하다고 검증되다니, 그게 무슨 소리니?

------------------------------------------------

ところで、あなた。この部屋は暗いと思いませんか?
그런데 당신은 이 방 조금 어둡다고 느끼지 않았나요?
そうですよね。
그렇죠.
入った時に驚いたでしょう。
들어오니까 놀랐죠.
しかし、です。
하지만 생각해 보시길.
部屋が暗いのも癒しのため、だとしたらどうしますか?
방이 어두운 까닭이 실은 ‘힐링을 위해서였다’면 어떨까요?
ふふん。
후훗.
言いましたよ。私は「癒しのスペシャリスト」だって。
말했죠. 전 ‘힐링의 스페셜리스트’라고.
0054ここにアロマキャンドルを用意してあります。
여기 아로마 캔들을 준비했어요.
香りの他にもキャンドルの炎の揺らめきにはリラックス効果がありますからね。
향 외에도 초에서 흔들리는 불꽃을 바라 보면 이완 효과가 있어요.
より効果を実感してもらうために部屋を暗くしてあるんです。
효과를 한층 실감나게 느낄 수 있도록 방을 어둡게 했죠.
早速癒しの世界へ参りましょうか。
그럼 바로 힐링의 세계로 빠져 볼까요.
この音、分かりますよね?
이 소리, 뭔지 감이 오죠?
もうちょっと聞いてみます?
조금 더 들어 볼래요?
0247うぅん…。これ好きなの私だけなのかな…
음… 이거 나만 좋아하는 건가…
0400マッチ箱の音って結構、シャカシャカって、優しくて、いい音だと思うんですけどね。
성냥갑 흔드는 소리는 차락차락거리고, 부드러워 굉장히 좋은 소리라고 꼽는데요.
これでアロマキャンドルに火を灯します。
이걸로 아로마 캔들에 불을 붙이겠습니다.
普通の蝋燭とは少し違いますよ。
일반 양초와 조금 달라요.
どう違うかは…今分かります。
뭐가 다른지는… 이제부터 알게 돼요.
0454ね?
그죠?
火をつければ分かりましたよね。
불을 붙이니까 알겠죠.
芯が木でできていて、焚き火をしている時のようにパチパチと音がするんです。
심이 나무로 돼 있어서 모닥불이 타는 것처럼 타닥거리는 소리가 나요.
揺らめく炎…燃える音。くぅー、ナイスな組み合わせ。
크으, 살랑이는 불길… 탁탁 타오르는 소리. 크으, 완벽한 조합.
ゴホッ。香りが広がるには少し時間が必要です。
엣헴. 향이 퍼지는데 시간이 좀 걸리겠네요.
その間、灯りを眺めながら音と炎を堪能してください。
그 동안 빛을 바라보며 소리와 불꽃을 즐겨 주세요.
0641パチパチパチって燃える不規則な音にはリラックス効果があります。
타닥 타닥 타오르는 불규칙적인 소리는 마음을 진정시키는 효과가 있어요.
癒されてきたんじゃないでしょうか。
편안해 지고 있지 않나요.
んん、感じませんか?
아직 잘 모르겠나요?
じゃあ、少し動かしてみましょう。
그러면 조금 움직여 볼까요.
0710こうして動かすと、ボボボボーって風で揺れる音が混じりますよね。
이렇게 움직이면 바람 때문에 흔들리는 소리가 섞여 자글자글거리죠.
0802こういう音や、炎の揺らぎが、リラックスにすごくいいんです。
이런 소리나 불꽃의 흔들림은 진정 효과를 극대화시킨답니다.
0856パチパチ。
타닥 타닥.
0944ぽぽぽぽ。
자글 자글.
1050ぽぽぽぽ。
자글 자글.
1157キャンドルのほんわかした温かさも、癒されますよ。
초의 아늑한 따스함도 마음을 편안하게 만들죠.
ほら、少し近くに寄せると、温かい空気の流れを感じるはずです。
조금 가까이 대면 따뜻한 공기가 흐르는 게 느껴질 거에요.
1315反対でも…パチパチ、気持ちいいでしょう?
반대쪽도… 타닥 타는 소리가 기분 좋죠?
1427こっちに来たり…
여기로 댔다가…
1513こっちに行ったりして、香りを振りまいて…
이번엔 여기로 대면서 향을 두르는 거죠.
1622くんくん。うむ…あんまり強くないのを選んだったらなぁ。
킁킁. 흠… 향이 강하지 않은 걸 골라서 그런가…
いい香りなんですけど、部屋に行き渡るには時間が要りますね。
향은 좋은데 방에 퍼지기까진 시간이 좀 걸리겠네요.
ちょっとスタンドに置かせてもらって…
스탠드 위에 잠깐 둬 볼까…
1658キャンドルつながりで、イヤーキャンドルをしましょうか。
캔들 시리즈로 다음엔 이어 캔들을 해볼까요.
耳に特別な蝋燭を入れて、火をつけるんです。
귀에 특별한 초를 넣고 불을 붙이는 거에요.
ん、ん?
흥, 어?
何ですか、その顔。
뭐에요, 그 얼굴.
私も使ったことあるんで安心していいですよ。
저도 해 본 적 있으니깐 걱정 붙들어 매세요.
うん、ちょっと出してみますね。
응, 꺼내 볼게요.
これがイヤーキャンドル。
이게 이어 캔들이에요.
こっち側の先を耳に入れて反対に火をつけるんです。
이 쪽 끝을 귀에 넣고 반대쪽에서 불을 붙이는 거죠.
うん、かなり長いですね。
그죠. 꽤 길죠.
30センチくらいかな。
30센치 쯤 되려나.
表面はちょっとザラザラしてて…
겉은 살짝 까슬까슬하고…
って、見ててもしょうがないんで、とりあえずやりますか。
보기만 해도 잘 모를 테니 일단 한 번 해볼까요.
蘊蓄はその後で。
연구는 해보고 나서.
1819顔を傾けてもらって。
얼굴을 조금만 더 대주세요.
そうそう。そんな感じ。
응, 응. 그렇게요.
イヤーキャンドルを耳に入れて…
이어 캔들을 귀에 넣고…
じゃあ、火をつけます。
이제 불을 붙일게요.
1943ジジジっという音が聞こえると思いますけど、これはキャンドルが燃えて空気が振動している音です。
지지지거리는 소리가 들리죠? 이건 초가 타면서 공기가 흔들리는 소리에요.
耳をすまして、聞いてみてください。
귀를 기울이고 들어 보세요.
2101ね。他では聞き慣れないけど、どこか温まる音ですよね。
그죠? 다른 데선 듣기 힘들지만, 한켠이 따스해지는 소리지요.
2210新鮮な体験は脳にもいい効果がありますからね。
신선한 경험은 뇌에 좋은 효과를 가져오기 때문에요.
至れり尽くせりってやつです。
이런 게 바로 더할 나위 없는 극진한 대접이죠.
2318このキャンドルは、火の温浴効果と空気の振動で耳のツボを刺激してリラックスする仕組みになっています。
이 초는 불을 대 따스하게 데우면서 공기를 흔들어 귀의 혈을 자극해 안정을 불러 일으켜요.
ゆっくりゆっくり、じわーっと耳が温まって、不思議な感覚でぼーっとしてきますよね。
천천히 천천히, 귀가 사르륵 따뜻해질수록 신기한 느낌이 들면서 힘이 쭈욱 빠지죠?
2445うん。この辺りでいいでしょう。
응. 이 정도면 되겠네요.
耳から抜きますね。
귀에서 뺄게요.
続けて、逆の耳も温めていきます。
이어서 다른 쪽 귀도 따뜻하게 해드리죠.
頭の角度をちょーっと失礼して。
머리를 살짝 기울여 주시면 고맙겠네요.
2530火をつけますから、じっとしててくださいね。
불을 붙일 테니 가만히 계세요.
2550いい音。
좋은 소리.
2653まだ少し緊張してますか?
아직 긴장을 못 늦추겠나요?
そうですね…
그렇죠…
このイヤーキャンドルという癒しの方法は、何千年も前から使用されてきたものなので、安全は保証されているようなものです。
이 이어 캔들이란 힐링법은 몇 천 년도 전부터 사용돼 온 것으로, 안전은 보증된 거라 보시면 돼요.
事故が起きていたらそんなに長く愛されませんから。
사고라도 났으면 이렇게 오래 애용될 리도 없었겠죠.
2823まぁ、本で読んだだけなので正確じゃないかもしれないですけど、そのくらい昔ってことです。
뭐, 책에서 읽은 내용이라 정확하지 않을진 몰라도 그만큼 오래됐단 거죠.
だから…
그러니…
安心して力を抜いていいですよ。
마음 놓고 힘을 빼세요.
ん?
응?
何ですか?
왜 그래요?
別にあなたを気遣ったわけじゃないです。
당신을 배려해서 이러고 있는 게 아니거든요?
私はスペシャリストですから、より良い癒しにするのは当然です。
전 스페셜리스트니깐, 더 만족스러운 경험을 지향하는 건 당연지사에요.
私のことより今は、音と呼吸に集中してください。
지금은 저보다 소리와 호흡에 집중해 주세요.
頭の中をポカーンと空っぽに。
머릿속을 텅 비워요.
3014え…もう少し温めたほうがいいかも。
음… 조금만 더 따뜻하게 하는 게 나을지도.
3123どれどれ。
어디 보자.
いいみたいですね。
이제 괜찮은가 보네요.
耳が温まってきたところで、イヤーキャンドルは終わりにしましょう。
귀도 이제 따뜻해진 모양이고 하니 이어 캔들은 이쯤 끝내죠.
3155アロマの香りも広がったみたいですし。
아로마 향도 구석구석 잘 퍼진 모양이네요.
キャンドルでの癒しはどうでしたか?
초를 사용한 힐링은 어떠셨는지?
それは良かった。
그건 잘됐네요.
珍しい体験って胸が高鳴りますよね。
신기한 경험은 가슴이 두근거리죠.
でも、まだまだこれからですから、満足するのは早いですよ。
그래도 이제 시작한 참이니 만족하기엔 이르답니다.