
대사 받아 쓰기할 때 뜨문뜨문 나오면 난 시간 절약을 위해서 대사 앞에 '0312'처럼 '<min><sec>'를 적는 경우가 있는데, 아무래도 일본어 잘 모르는 친구들은 이런 것도 도움 되지 않을까 싶어서 남겨 둘게.
틀린 점 찾으면 알려줘~.
---------------------------------------------
次の癒しはこれ、アロマディフューザーです。
이번 힐링은 이거, 아로마 디퓨저 차례에요.
メーカーや種類によって違いますから、見たことなくても仕方ないですね。
제조사나 종류가 제각각이니 처음 보는 걸 수도 있어요.
ちょっと動かしてみますよ。
잠깐 작동시켜 볼게요.
カチッと
딸깍.
スイッチ押してから若干ラグがあるんで少々お待ちを。
스위치를 누르고 나서 시간이 살짝 걸리니 기다려 주세요.
うん。出てきた。出てきた。
응. 나온다, 나와.
こんな風に、吹き出し口から蒸気が出てくるんですよ。
이렇게 배출구에서 증기가 쏟아져 나와요.
これで、お顔を蒸してから、産毛を剃ろうと思ってます。
이걸 얼굴에 쬔 다음 솜털을 깎으려고 하는데요.
あっ、ふん。何ですか、その顔?
엥. 뭐에요, 그 표정?
そっちが不安そうだから説明してるんですけど、顔剃りって肌に悪いことだと思っていませんか?
당신이 불안해 하니까 설명하는 건데요. 면도는 그렇게 피부에 나쁜 것만은 아니에요?
しっかりケアすればいいことがいっぱいあるんですよ。
제대로 관리만 하면 장점이 얼마나 많은데요.
無論、私はそのしっかりしたケアをできますからご安心を。ふふん。
물론 저는 그 제대로 된 관리가 가능한 몸이니 안심하시길. 훗.
0125コーナーとかその辺は追って話していくとして。
뭘 할지는 그때마다 설명하는 걸로.
まずはディフューザーで産毛に水分を含ませて剃りやすくしましょう。
우선은 디퓨저로 솜털에 수분을 머금게 해서 깎기 쉽게 만들어 보죠.
それでは蒸気を耳から当てていきますよ。
그러면 증기를 귀 쪽부터 쐬어 가도록 할게요.
0241ん。どうですか?
어때요?
細かい霧が当たってきてる感じで、中々味わえない感触だと思いますけど。
고운 안개가 닿는 느낌이 쉽게 맛보지 못했던 감촉일 거 같은데요.
続けるんで、嫌だったら早めに言ってくださいね。
계속할 테니까 싫으면 빨리 말해주세요.
0405うんうん、加湿器のミストに触れた時と似てますね。
응, 응. 가습기 증기에 닿았을 때랑 비슷하네요.
なんだか水滴にサワサワされてるみたいで、くすぐったいけどどこか気持ちよくて。
왠지 물방울이 쓰다듬어 주는 느낌이라 간지럽지만 그게 또 기분 좋지요.
ただの風とは違うっていうか。
그냥 바람하고는 또 다른 느낌이고.
0502ディフューザーにも色々あって、これは超音波式です。
디퓨저도 종류가 여럿 있는데 이건 초음파식이에요.
中の液体は私オリジナルのもので、皮膚を清潔に保ち、雑菌の侵入を防いでくれます。
안에 든 액체는 제 오리지널로, 피부를 청결하게 보존하고 잡균의 침투를 막아 줘요.
0621乾燥する季節は、これを使って加湿もできて便利ですよ。
건조해지기 쉬운 계절은 이걸 써서 보습도 할 수 있으니 편리하죠.
喉や肌は乾燥に弱いですからね。
목이나 피부는 건조한 공기에 약하니깐요.
0735このくらいで大丈夫でしょう。
이 정도면 됐겠죠.
こちら側も同じように耳から…
이쪽도 똑같이 귀부터…
0851一箇所に集中すると水滴になってしまいますから。
한 곳에만 집중해 쬐면 물방울이 되니깐요.
空気を含むように遠く、近く、遠くと動かしながら蒸気で締め出せます。
공기를 섞듯 멀리, 가깝게, 멀리 반복하면서 움직이면 증기를
0949当てる。
가져 댔다가…
1011離す。
멀어지고…
1028当てる。
다시 가져 댔다가…
1055離す。
멀어지고…
1253ディフューザーの、シューっという起動音も心地いいんじゃないんでしょうか?
디퓨저의 솨아~하는 작동음도 기분이 편안해지지 않나요?
弱い湿った風が当たるなんとも言えない感触。
살짝 촉촉한 바람이 닿는 표현하기 어려운 감촉.
たまりませんよね。
이게 또 그 맛이 있죠.
1324長めに当ててあげますから、どうぞ存分に味わってください。
천천히 대고 있을 테니깐 마음껏 즐기시길 바라요.
1540うん、これでしっかり湿って、産毛も剃りやすくなったと思います。
응. 이걸로 푹 불어서 솜털도 깎기 쉬워졌을 거에요.
とはいえ、少し水滴になってしまった部分もあるので、タオルで軽く拭き取りましょう。
그렇지만 살짝 물방울이 생긴 부분도 있으니까 수건으로 살짝 닦아내도록 하죠.
1627こうして…タオルで持ち上げるようにして、産毛を立たせてあげると、より剃りやすくなるんですよ。
이렇게… 수건을 들어올리는 느낌으로 솜털을 세워주면 깎기가 더 쉬워져요.
1719ん、はい。お待たせしました。
응, 됐다. 기다리셨습니다.
産毛を優しく剃っていきますから、動かないでくださいね。
솜털을 살살 깎아 나갈 테니까 움직이지 말아주세요.
適切に行わないと、疎に残った産毛で却ってムダになりますし。
제대로 안 하면 오히려 솜털이 남아 역효과에요.
まずは耳から、始めましょう。
우선은 귀부터 시작하도록 하죠.
ちょっと失礼。
실례할게용.
ふん。思ったより…
흠. 생각보다는…
あ、いいえ。なんでもないです。
아, 아뇨. 아무 것도 아니에요.
耳たぶを、しゅりしゅりして…
귓불을 슥삭슥삭…
1920おでこに移りますよ。
이마 시작할게요.
2009顔は疲れや不摂生が出ますからね。
얼굴은 피곤이나 잘 먹고 다니는지 티가 나니깐요.
ま、必ず見える場所ですから。
바로 보이는 곳이니깐요.
目立つっていうのが妥当でしょうか。
눈에 띈다고 하는 편이 맞을까요.
2031次は頬っぺたを毛の流れに逆らいながら、内から外へ。
다음은 뺨을 털 반대 방향으로 나가면서, 밑에서 위로.
2151癒しというのは決して、施術だけではありません。
힐링이란 건 꼭 시술만 가리키는 건 아니에요.
癒しの道を示すことにもあります。
힐링의 길을 비추는 것도 포함된답니다.
例えば、この産毛刷ですが。
예로 이 솜털 깎기도 그런데요.
ちゃーんとケアすれば、ニキビができにくくなったり、くすみが改善されたり、メイクのノリが良くなったりするんです。
제대로 관리하면 여드름이 잘 안 나게 되거나, 거뭇했던 부분이 개선되거나, 화장이 더 잘 먹게 되기도 한답니다.
毛が伸びてると弾きますし、毛穴も広がりますからね。
털이 자라면 까슬거리고, 모공도 넓어지니깐요.
2328なんですけど。
그렇긴 하지만요.
今こうして整えても、時が経てばまた伸びるじゃないですか?
지금 이렇게 관리해도 시간이 지나면 다시 자라잖아요?
その時に私の言葉を思い出せば、自分でもできますからね。
그럴 때 제가 했던 말을 잘 기억해두면 혼자서도 할 수 있을 거에요.
2415これが癒しの道を示すってやつです。
이게 바로 힐링의 길을 비춘다는 뜻이란 말씀.
ま、私には及ばないでしょうから、必要な時は頼ってくれてもいいですよ。 ふふっ。
뭐, 저만큼 할 수야 없을 테니 필요할 때는 언제든 의지해도 좋아요. 후훗.
2513あとはこっちの耳ですね。
이제 이 쪽 귀가 남았네요.
2534耳たぶまでちゃんとやらないと。
귓불도 빼먹지 말고.
2637うん、うん。いいでしょう。
응, 응. 잘됐다.
タオルで拭き取って終わりですね。
수건으로 닦아내면 끝이에요.
2751よし。
좋아.
2805うん。どうでしたか?
응. 어때요?
すっきりしたんじゃないですか?
상쾌한 기분 들지 않아요?
うん。ええ。何気ないことに思えて意外に大きいんですよ。
응. 그럼요. 별 거 아닌 듯 싶지만 의외로 중요하답니다.
肌に触れる空気や布の感触も気持ちよくなるので、リラックス効果も期待できますし。
피부에 닿는 공기나 천의 감촉도 보드라워지고, 안정감이 배가 되는 효과도 기대할 수 있고요.
あ、私の特製ディフューザーのおかげもあると思いますけどね。ふふふ。
아, 제 특제 디퓨저의 효과도 있었겠지만요. 후후후.