이 귀여운 친구는 넷플 애니메이션 파이널 스페이스에 나오는 캐릭터 'mooncake' 임 이걸 구글에 검색하면

짱개과자 이름이나옴 '월병'

그럼 번역가는 이 친구의 이름을 어떻게 번역했을까?

 '달빵이'라는 귀엽고 동그란 외모에 걸맞는 이름으로 번역했다. 게다가 원문을 크게 해치지도 않는다. 근데 넷플릭스 화면 캡쳐하면 저렇게 까만색만 나오더라 시발


쨋든 넷플릭스 번역은 초월번역 이라할정도로
소비자들 입장에서 자연스럽게 받아들일정도로 번역해줌





근데 다른 번역가는 안그러더라 끗.