한국은 12세이용가로 통일이다보니 번역할때 너무 순한맛으로 번역되서
뜻이랑 너무 안맞는 수준의 의역도 있던데
일본은 몇세이용가길래 팬티 알몸같은 단어 그대로 쓸수있는거지
한국이 검열에 너무 엄격한거 싶기도 하다가도
18세 이용가걸면 또 도박제외 엄청 관대하기도해서 궁금하네
한국은 12세이용가로 통일이다보니 번역할때 너무 순한맛으로 번역되서
뜻이랑 너무 안맞는 수준의 의역도 있던데
일본은 몇세이용가길래 팬티 알몸같은 단어 그대로 쓸수있는거지
한국이 검열에 너무 엄격한거 싶기도 하다가도
18세 이용가걸면 또 도박제외 엄청 관대하기도해서 궁금하네