* 직접 눌러보고 번역한 거라 누락된 인물이 있을 수 있습니다. 만약 있다면 알려주시면 감사드리겠습니다.
[이치카]
에나 씨에게의 선물, 과자는 어떨까. 아, 그치만, 혹시 다이어트 중이라면 민폐일지도……?
[호나미]
이 핸드 크림, 전혀 끈적거리지 않네. 에나 씨가 그림을 그릴 때에 딱 좋을지도
[ ※ べたつく: 끈끈하게 달라붙다. 사람의 몸에 달라붙다, 교태를 부리며 달라붙다. ]
[시호]
언니……. 확실히 그 옷 프릴이 잔뜩 있어서 귀여운데, 정말로 (그게) 에나 씨의 취향이야?
[미노리]
집에서도 운동할 수 있도록, 근육 트레이닝 용품을 선물할까나! 음 하루카쨩의 추천은……
[하루카]
에나 씨, 축하드려요. 또 미노리네와 운동할 땐, 저에게도 권유해 주시면 기쁠 것 같아
[아이리]
여보세요 에나. 생일 축하해! 1등으로 축하하려고 생각해서 0시가 될 때까지 대기하고 있었어!
[ ※ 一番[いちばん]乗[の]り: (적진 따위에) 맨 먼저 들어감(또는, 그 사람.) ]
[시즈쿠]
……아, 이 룸 웨어(room wear), 프릴이 잔뜩 있어서 귀여워! 에나쨩에게 어울릴 것 같
[ ※ ルームウェア: 룸 웨어(room wear, 집에서 편하게 입는 옷, 잠옷) ]
[코하네]
하아, 조금 공부했지만 역시 화장품은 어렵네. 에나 씨에겐 어느 게 잘 어울리려나?
[안]
에나 씨에게 어울릴 것 같은 립스틱을 몇 개인가 찾았는데…… 저기 하루카, 어떤 게 괜찮다고 생각해?
[아키토]
봄의 추천 디저트? 왜 나한테 묻는 거야……. 뭐, 몇 개정도 집히는 건 있지만
[토우야]
에나 씨의 생일인가. ……이 쿠키에는 '인스타각'이라 불리우는 무언가가 있는 느낌이 들어. (이게) 좋을 것 같네
[ ※ インスタ映[ば]え: 인스타(그램) 사진발. (인스타용) 멋지게 보이는 사진 효과. インスタグラム(인스타그램)과 写真[しゃしん]映[ば]え(사진발)이 합성된 일본의 신조어. ]
[에무]
아, 토우야군! 아키토군! 에나 씨는 저녁부터 학교에 온다고 들어서, 기다리고 있어~☆
[미쿠(아무도 없는 세카이)]
에나의 생일, 나도 무언가…… 에? 그림의 모델이 되는 것? ……알겠어, 어떻게 하면 돼?
[카나데]
으…… 에나의 선물, (무엇을 줄지) 헤매고 있었더니 배달이 시간에 맞출 수 없어져 버렸어. 사러 가야
[마후유]
에나, 축하해. 최근 데셍 열심히 하고 있다고 들었어서, 카나데와 연필을 사 왔어
★ 에나 ★
아키토는 참, 디저트 센스는 좋네. 내 취향에 딱 맞는 녀석으로 골라 오고 말이야
[미즈키]
에나, 오늘은 세카이에 집합이야! 뭐라니, 당연히 에나의 생일회를 위해서잖아! 지각엄금이야♪
* 봐 주셔서 감사합니다.