
황사보다는 사막이 나을 것 같습니다. 황사에서 노란 사막이 아니라 오염된 공기가 떠올려지기 때문입니다.

대사가 너무 길어서 화면에 등장하는 장면에서 잘립니다.
분석가님은 높임 표현입니다.
분석가님의 자체는 아예 틀린 표현이고, 분석가님이는 높임 표현을 틀렸고, 분석가님께서 라고 높임 표현을 써야 올바른 번역입니다.
~ 평가 과정을 거쳐야 하며, 이 모든 건 네 몸이 괜찮아 질 때까지 기다려야 해.
~ 평과 과정을 거쳐야 하고,
하며~ 는 서술형 표현입니다. 대화 중이므로 하고~ 가 더 자연스럽습니다.
훈련과 평과 과정 = 이 모든 건 ~ 기다려야 해.
즉, 훈련과 평과 과정보고 기다려야 한다는 말처럼 들리며, 어색합니다.
이 모든 건 네 몸이 괜찮아진 다음 순서야.
그것보다 먼저 네 몸 상태가 좋아져야 해.
등 더 자연스러운 표현으로 고쳐 주시기 바랍니다.