가입

私は連合共同体の主、九龍の意志の器です

私に指図したいのであれば相応の実力を見せてもらいましょうか

저는 연합공동체의 주인, 구룡의 의지의 그릇입니다

저에게 지시하고 싶으시다면 상응한 실력을 보여주실까요




레벨업

空中庭園の構造体はこのようなもので

己の能力を上げているのですね

공중정원의 구조체는 이런것으로

자신의 능력을 올리고 있는거군요



승진

昇進?

今の私はもう九龍の頂点に立っています

空中庭園での階級なんて私にとっては無価値

승진?

지금의 저는 이미 구룡의 정점에 서있습니다

공중정원에서의 계급따위 저에게 있어서 무가치



진화

まあいいでしょう

もっと、もっと強くなっていきましょう

뭐 괜찮겠죠

좀 더, 좀 더 강해져 가지요



스킬강화

一番地味な能力だって

勝負を左右する鍵となる可能性を秘めているのですよ

가장 소박한 능력이라도

승부를 좌우할 열쇠가 될 가능성을 숨기고 있지요



장비

これを用いて九龍の最後の誇りを守りましょう

이것을 사용하여 구룡 최후의 긍지를 지키지요



소대 편입

あなたは九龍の盟友という立場で私に助力を求めているのですか

それとも指揮官として私に命令を下しているのですか

당신은 구룡의 맹우라는 입장에서 저에게 조력을 구하시는건가요

아니면 지휘관으로서 저에게 명령을 내리고 있는건가요



대장임명

では貴方達をを率いて最後までやり遂げましょう

그럼 당신들을 이끌어 마지막까지 해보지요



임무완료1

ミッション完了

よくやりましたね

미션 완료

잘하셨네요



일상1

空中庭園に来たとはいえ貴方の配下になった覚えはありません

身の程をわきまえなさい

공중정원에 왔다곤 하지만 당신의 부하가 된 기억은 없습니다

자신의 분수를 아세요



일상2

なんという

何もない部屋でしょう

이 무슨...

이리 허전한 방인가요



일상3

考え方が異なるものとは行動を共にしません

理由があるから今しばらく私の力を貴方に貸しているにすぎません

생각이 다른 자들과는 같이 행동을 하지 않습니다

사유가 있어 잠시 저의 힘을 당신에게 빌려주는 것에 지나지 않습니다



일상4

ごきげんよう空中庭園の指揮官

안녕하신가요 공중정원의 지휘관



일상5

まだこれからの戦闘計画を練っているのですか

無駄たというのに諦めるという言葉を知らないようですね

아직도 앞으로의 전투계획을 짜고 있는건가요

쓸데없다고 하는데도 포기라는 말을 모르시나 보군요



일상6

九龍は自分のやり方で世界の未来を決めるのですから

余所者とは関係ありません

구룡은 자신의 방식으로 세계의 미래를 결정하니

외부자와는 관계 없습니다



일상7

この世はもうすぐ終焉を迎えるのですから

どんなに懸命に藻掻いても無駄です

万世銘こそ私の唯一の道なのです

이 세상은 곧 종언을 맞이할테니

아무리 열심히 발버둥쳐도 소용없습니다

만세명이야 말로 저의 유일한 길 입니다



일상8

万世銘に賛成出来ない?

貴方は隊員に幻の希望と実在しない未来を与える事が是とするのですか

それこそ残酷で愚かなやり方でしょう

どうやら私にも同じようなことを説こうとしているのですね

生憎私はあの愚かな子供達のように騙されはしません

만세명에 찬성할 수 없다?

당신은 대원에게 덧없는 희망과 실재하지 않는 미래를 주는 것이 옳다는 겁니까

그것이야 말로 잔혹하고 어리석은 방식이겠죠

아무래도 저에게도 똑같은 것을 설법하려는 것 같군요

공교롭게도 저는 저 어리석은 아이들같이 속지 않습니다



일상9

この時代の最後の希望が消える前に

出来るだけ私たちが生きた痕跡を残して置く

そして長い長い年月を経て

その痕跡は最も永遠で完璧なものになる

これこそが一番美しいことなのですよ

이 시대의 마지막 희망이 사라지기 전에

할수있는한 우리가 살았던 흔적을 남긴다

그리고 그것이 길고 긴 세월을 지나

그 흔적은 가장 영원하고 완벽한 존재가 된다

이것이야말로 가장 아름다운 것 입니다



일상10

潔く終焉を迎える事こそ

この星で最も知性のある高等生物に相応しい結末

無暗に藻掻くなんて醜悪極まりない

미련없이 종언을 맞이하는 것이야 말로

이 별에서 가장 뛰어난 지성을 지닌 고등생물에 어울리는 결말

마구잡이로 발버둥치는 것 따위 추악하기 그지없습니다



일상11

びりあーの事ですか

余計な感情に駆られるままに非合理的な行動を取るなんて

愚行以外に何物でもありません

彼の結末は彼自身が選んだものですから

私がどうこう言う事ではありません

빌리아 말인가요

쓸데없는 감정에 휘둘린 채 비합리적인 행동을 취하다니

어리석다는 것 이외에 아무것도 아닙니다

그의 결말은 그 자신이 선택한 것이니

제가 이러하다 저러하다 말할 것이 아닙니다



일상12

そういえば他の人のように私の事を曲様と呼んでみる気はありませんか

貴方にそう呼ばれると案外嬉しいかもしれません

그러고보니 다른 사람들처럼 저를 곡님이라고 부를 생각은 없나요

당신이 그렇게 불러준다면 의외로 기쁠지도 모르겠네요



신뢰상승1

動機が不純な者の媚や賄賂の類は嫌気が差すほど見てきました

あの者達の同じ考え方をしているのならばさっさと諦めなさい

동기가 불순한 자의 아첨이나 뇌물류는 싫증날 정도로 봐왔습니다

그 자들과 같은 생각을 하고 있다면 어서 포기하세요



신뢰상승2

私に?

このような庶民が使う物よくこの私の目の前に持って来る事が出来ましたね

저에게?

이러한 서민이 쓰는 물건을 잘도 제 눈 앞에 가지고 올 수 있었네요



신뢰상승3

貴方達のような者にとって九龍の意志と選択は

やはり理解し難い事だったのですね

당신들 같은 사람에게 있어 구룡의 의지와 선택은

역시 이해하기 어려운 것 같군요



신뢰상승4

まあ、お供えであれば受け取ります

貴方の頼み事特別に聞いてあげましょう

뭐, 바치는 거라면 받겠습니다

당신의 부탁을 특별히 들어드리죠


신뢰상승5

こんな甘い考え方を持っているとは

どうやら貴方はまだ失い足りないようですね

이런 무른 생각을 가지고 있다니

아무래도 당신은 소중한 걸 덜 잃어보았군요



신뢰상승6

十分な価値がある物であれば受け取ります

受け取って欲しいのであれば出来るだけ良い物を探してきなさい

충분한 가치가 있는 것이라면 받겠습니다

받아주길 원하신다면 가능한 좋은 물건을 찾아오세요



신뢰상승7

私が絶望しているように見える?

貴方、自分が何を言っているのかちゃんと理解していますか

제가 절망하고 있는 것 같이 보인다?

당신, 자신이 무슨 말을 하고 있는지 제대로 이해하고 있나요?


신뢰상승8

いいですね

珍しい物を選ぶ事に関してはセンスのある方ですね

괜찮네요

진귀한 물건을 고르는 것에 관해선 센스가 있는 편이군요



신뢰상승9

ここは思った以上に賑やかですね

未だに少し慣れないようです

何故って、観星台はとても静かでしたから

でも、悪くはありません

이곳은 생각한 것보다 떠들석하군요

아직 덜 익숙해진 것 같습니다

왜냐니, 관성대는 매우 조용했으니까요

하지만, 나쁘진 않네요



신뢰상승10

そこまで言うのなら受け取ってあげましょう

なに、九龍の下に眠っている文化財を少し移動して

場所を作るだけの事です

그렇게까지 말한다면 받아드리지요

무얼, 구룡의 아래에 잠들어있는 문화재를 조금 이동시켜

공간을 만들 뿐인 일입니다



신뢰상승11

いつも勝手に人の前に現れて勝手に訳の分からない事をやって

人を困らせるのが好きなのですか

항상 멋대로 사람 앞에 나타나, 멋대로 까닭을 알수 없는 일을 하고

사람을 곤란케 하는 것이 좋은건가요


신뢰상승12

いっそのこと貴方自身を彫像にして私に捧げてみては

九龍の一番目立つ所に置いてあげますから

ふふ、冗談。やはり生身の元気な貴方が一番ですから

아예 당신 자신을 조각상으로 만들어 저에게 바쳐보는 건?

구룡에서 제일 눈에 띄는 곳에 놓아 드리지요

후후, 농담입니다. 역시 살아있는 건강한 당신이 제일이니


방치1

九龍の主であるこの私を待たせるなんて

いい度胸だこと

구룡의 주인인 저를 기다리게 하다니

참 좋은 배짱이군요



방치2

リーダーともある者がこんな怠惰な様子を見せてはいけません

今すぐ立ちなさい

리더씩이나 되는 자가 이렇게 태만한 모습을 보여선 안됩니다

지금 당장 일어서세요



방치3

やはりいないのですね...

支配と命令だけの権力者ではなく

部下と共に戦う指揮官ですか

道理で灰烏の人達が

역시 자리를 비운건가요...

지배와 명령뿐인 권력자가 아니라

부하와 함께 싸우는 지휘관인가요

그러니 레이븐 사람들이


방치4

寝てしまったのでしょうか

では、少しの間休ませてあげましょう

잠들어 버린건가요

그럼, 잠시 쉬게해드리지요


장시간 로그인1

一体何をしているんです

대체 뭘 하고 있는겁니까



장시간 로그인2

特に用事がないなら下がりなさい

騒々しい

특별한 용무가 없다면 물러나세요

정신사납습니다



장시간 로그인3

今日はここまでにしましょう

それとも空中庭園ではいつでも指揮官をこき使っても良い

という事でしょうか

오늘은 여기까지 할까요

아니면 공중정원에선 언제든지 지휘관을 부려먹어도 된다

는 뜻인가요



장시간 로그인4

事務系の事なら私に任せなさい

あら、城主である私の能力を疑っているのでしょうか

違うのなら早く休みなさい

言っておきますが今回だけですから

사무관련 일이라면 저에게 맡기세요

어머, 성주인 저의 능력을 의심하고 있는건가요

아니라면 어서 쉬세요

말해두지만 이번 뿐입니다



로그인1

よく来てくれましたね

잘 와주셨네요



로그인2

今日はまた何か

私を煩わせる事でも思いついたのですか

오늘은 또 무언가

저를 귀찮게 할 일이라도 떠올렸나요



로그인3

ごきげんよう灰烏の指揮官

안녕하신가요 레이븐의 지휘관



로그인4

来ていたのですね

食事はもう済ませたのですか

何ですか何か聞かれると都合が悪い事でも?

와 계셨군요

식사는 이미 끝내신건가요

뭔가요? 무슨 물어보면 안되는 일이라도?



로그인5

やっと来てくれましたね

ではこれから数日間の戦術計画について教えてください

이제야 와주셨군요

그럼 앞으로 며칠간의 전술계획에 대해 알려주세요



로그인6

貴方の今後のスケジュールは全部私に任せたら如何ですか

당신의 차후 스케쥴은 전부 제게 맡기는게 어떤지요




장시간미접1

やっと藻掻くのをやめたかと思ったら

今のこの気持ち、喜びなのか、失望なのか

一体どちらでしょう

겨우 발버둥치는 것을 그만뒀다고 생각하였는데

지금 이 기분은, 기쁜건지, 실망한건지

대체 어느 쪽 일런지


흔들기1

!



흔들기2

感染体による襲撃ですか?

民を先に避難させないと

감염체에 의한 습격인가요?

백성을 먼저 피난시켜야



흔들기3

あ…大した事ではありません

慎みなさい

아... 별일 아닙니다

삼가세요



연속터치1

無礼な方ですね

무례한 분이군요



연속터치2

なっ…

貴方、尊敬という言葉を知らないのですか

무슨...

당신, 존경이라는 단어를 모르는건가요



연속터치3

こんな事をするなんて

私の怒りを受け止める覚悟が出来ているのでしょうね

이런 행위를 하다니

저의 분노를 받으실 각오는 되어있는 거겠지요?



활약도 MAX

中々良い成果ですね

ま、私に認められた指揮官ですから

実績くらい出せて当たり前でしょう

제법 좋은 성과네요

뭐, 저에게 인정받은 지휘관이니

실적정도는 당연히 내야겠지요



전투개시

無暗に藻掻く虫けらに存在する価値があって

마구잡이로 발버둥치는 하찮은 것에게 존재할 가치가 있나요



전투1

これが九龍の意志

이것이 구룡의 의지


전투2

崩壊なさい

붕괴하세요


전투3

刃の上で舞い上がる

칼날 위에서 춤을 춘다


필살기

歴史の中に消えてしまいなさい

역사 속으로 사라져버리세요



피격

たかがこの程度

겨우 이 정도



중상

油断してはなりません

방심해선 안됩니다



전투불능

弱きものは滅びるしかない

やはり私は

약한 자는 스러질 수 밖에 없으니

역시 저는


서포트

この私に雑務をさせるなんていい度胸だこと

이 저에게 잡무를 시키다니 간이 크군요


QTE

一掃してやりましょう

일소해 드리지요



전투종료

後何回このような無意味な戦いをしたら

無駄な足掻きを辞めさせるのでしょう

앞으로 몇 번이나 이런 무의미한 싸움을 해야

쓸데없는 발버둥을 그만두게 할 수 있을까요





1.아 몰라 졸림. 틀린거 있으면 나중에 수정함

2.전투2 대사 붕3 영업 아님 ㅎ