* 원곡은 Suicidal Tendencies의 Institutionalized이며, 가사 내용이 다르다.

* BODY COUNT의 보컬은 ICE-T다.


Yo, I came home from work the other day

요, 요전날에는 일 끝나고 집에 왔어

I was tired, I just wanted to sit back in my big chair

난 피곤했고, 그저 내 큰 의자에 앉고 싶었어

And play a little a Xbox

그리고 엑박을 하고 싶었지

You know, relax a little

알지, 약간의 기분전환말이야

Then my wife comes in, she start telling me I play too much Xbox

그때 내 마누라가 들어와서는, 내가 엑박을 너무 많이 한다고 지껄이기 시작했어

I said "What the fuck do you mean?

난 말했지 "씨발 뭔 뜻이야?"

This is just how I relax

"이게 내 휴식이야"

Can't I just play a little Xbox?"

"그냥 엑박좀 하게 해주면 안돼?"

Then she says "I saw on Oprah today that guys that play video games don't love their wives"

그러자 그녀는 "오늘 오프라 윈프리쇼에서 봤는데, 비디오 게임하는 남자들은 마누라를 사랑하지 않는대"

I'm like, "Motherfucking bitch, fuck Oprah! I don't give a fuck,

나는 "앰뒤 개년, 오프라 좆까라 그래! 난 좆도 신경안써!"

I just wanna play my video game!

"나는 그냥 게임하고 싶다고!"

I don't give a fuck about Oprah, Oprah ain't got no man

"오프라 좆도 신경 안쓰고, 오프라는 남자도 없지(오프라는 결혼한 적이 없다)"

You better worry about your motherfucking self

"씨발 니 자신이나 신경쓰는게 좋을거다"

I just wanna kill some motherfuckers on Xbox"

"나는 엑박켜서 그냥 씹새들 좀 죽이고 싶다고"

She says: "You seem like you have a anger problem, maybe you need some help"

그녀는 "자긴 분노조절장애가 있는 것 같아, 도움이 좀 필요할 것 같네"

I'm like, "Bitch! Call the police now!"

난 말했지, "씨발년아! 당장 경찰 불러!"


Gonna be institutionalized

길들여질거야

You'll come out brainwashed with bloodshot eyes

넌 충혈된 눈으로 세뇌될거야

You won't have anything to say

아무것도 할말이 없겠지

They'll brainwash you until you see their way

그들은 그들 방식대로 될때까지 널 세뇌시킬거야


I'm not crazy, institution

난 미치지않았어, 길들여진것뿐

You're the one who's crazy, institution

넌 미친놈이야, 길들여진거지

You're driving me crazy, institution

넌 날 미치게 해, 길들여진거지

They put me in a institution said it was the only solution

그들은 날 기관에 쳐넣고 그게 유일한 해결법이라고 말해

To give me the professional help to save me from the enemy, myself

적들과 나 자신으로부터 구할 수 있는 전문적인 도움을 주기 위해서라고 말이야


The other day I go on the Internet, I'm just trying to check my email

어떤날에는 인터넷을 켜고 이메일 체크 좀 하려고 했어

So I put in my password, it says I have an invalid password

그래서 암호 두들기는데 계속 틀리다고 나오는거야

I know my fucking password

내 염병할 암호는 알고있다고

So then it says "go to customer service"

거기서 고객 서비스를 이용하라고 했어

So I get on customer service, I start talking to this dude

그래서 고객 서비스 들어가서, 이 친구한테 이야기하기 시작했어

This motherfucker sounds like he was from India or some shit

이 씹새끼는 인도놈인가 뭔가였던 것 같아

He says to me, "What's your first dog's name?"

그가 나한테, "당신의 첫 개 이름은 뭔가요?"

I don't know what my fucking first dog's name was

"내 염병할 첫 개 이름이 뭐였는지 몰라"

What the fuck's the matter with you?

"씨발 넌 뭐가 문제냐?"

I just want my password, give me my fucking password!

"난 그냥 내 암호 찾고 싶으니깐, 내 씨발 암호 내놔!"

So then he ends up giving me my password

그래서 그는 결국 내 비밀번호를 알려줬어

And he says, "Your password has been sent to your email address"

그리고 그가 말하길, "당신의 암호는 이메일로 보냈습니다"

I'm like, "I can't get in my email address

나는, "내 이메일 주소로 접속할 수가 없다고"

What about 'can't get in my email address'

"'내 이메일 주소로 받을 수 없습니다'는 어때?"

Do you not understand, motherfucker?

"이해를 못한거냐, 좆만아?"

He says, "Oh my God, it seems like you have an anger problem. You should have that checked out"

그는 "오 신이여, 당신은 분노조절장애가 있는 것 같아 보이는군요. 당신은 거기서 벗어나야해요"

Ah

으아!


I'm not crazy, institution

난 미치지않았어, 길들여진것뿐

You're the one who's crazy, institution

넌 미친놈이야, 길들여진거지

You're driving me crazy, institution

넌 날 미치게 해, 길들여진거지

They put me in a institution said it was the only solution

그들은 날 기관에 쳐넣고 그게 유일한 해결법이라고 말해

To give me the professional help to save me from the enemy, myself

적들과 나 자신으로부터 구할 수 있는 전문적인 도움을 주기 위해서라고 말이야


The other day I'm just sitting alone

어떤날은 그냥 혼자 앉아있었어

On lunch break at my job Trying to eat a ham sandwich

직장에서 점심시간에 햄 샌드위치나 먹으려고 했지

Got a little potato chips on the side, a little Kool-Aid

작은 감자칩이랑 쿨-에이드 곁들여서 말이야

This motherfucker walks up to me and says "Are you gonna eat that?"

이 씹새끼는 걸어와서 한다는 소리가 "그거 드실거예요?"

Like, "Yeah I'm gonna eat that

난 "그래, 이거 먹을거다"

What the fuck you think I'm gonna do

"내가 씨발 이걸로 뭐할 것 같냐?"

Shove it up your ass?

"니 궁둥이 쑤셔주리?"

"Do you understand that that pork can kill you?"

그는, "그 돼지고기가 당신을 죽인다는 걸 알고 계신가요?"

"Look, motherfucker, pork is not gonna kill me

"봐 좆만아, 돼지고기는 날 안죽여"

Unless they figure a way to shoot it out with a fucking gun

"걔네가 빌어먹을 총으로 쏠 방법을 찾지만 않는다면 말이야"

But I might kill you if you keep fucking with me!"

"근데 니가 계속 나랑 있는다면 씨발 널 죽일 수도 있을 것 같네!"

He says, "Hey, calm down, I'm a vegan"

그는, "이봐요, 진정해요. 전 비건이예요"

Fuck, a vegan!

"씨발 비건!"

I couldn't give a fuck if you eat sawdust, motherfucker

"니가 톱밥을 쳐먹는다고해도 좆도 신경안쓸거야, 좆만아"

Just step away from my fucking sandwich!

"그냥 씨발 내 샌드위치한테서 멀리 떨어져!"

He says, "Do you realize how much sugar is in that Kool-Aid?"

그는, "쿨-에이드에 얼마나 많은 설탕이 들어가는지 알고 계신가요?"

I said, "Do you realize how much blood is in the human body?

난 말했어, "사람 몸뚱아리에 얼마나 많은 피가 들어있는지 알고 있냐?"

Do you wanna see it, motherfucker?"

"한번 보고 싶냐, 좆만아?"

He says, "Oh my God, you need therapy you have an anger problem."

그는, "오 신이여, 당신의 분노조절장애를 고치려면 치료가 필요해요"

Ah

으아!


I'm not crazy, institution

난 미치지않았어, 길들여진것뿐

You're the one who's crazy, institution

넌 미친놈이야, 길들여진거지

You're driving me crazy, institution

넌 날 미치게 해, 길들여진거지

They pull me in a institution said it was the only solution

그들은 날 기관에 쳐넣고 그게 유일한 해결법이라고 말해

To give me the professional help to save me from the enemy, myself

적들과 나 자신으로부터 구할 수 있는 전문적인 도움을 주기 위해서라고 말이야


Suicidal

(원곡을 연주한 밴드인 Suicidal Tendencies를 뜻함)