I'm taking my right in destiny, willing to play my part: 천국에 도달하려는 푸치

Living with painful memories: 의도치 않게 페를라를 죽게 만든 푸치의 과거(또는 사람들의 과거를 DISC로 만들어 갖고 다니는 푸치)

loving with all my heart: 신(디오)을 사랑하고 서ㅁ기는 푸치 신부

Made in heaven: 정해진 운명

it was all meant to be: 운명이 천국에 가라고 등을 떠밀어주고 있다

That's what they say can't you see: 자신의 대의를 이해하지 못하는 죠린 일행에 대한 일갈

I'm having to learn to pay the price, they're turning me  upside down: 화이트스네이크를 잃고 C-MOON을 얻는 푸치

Waiting for possibilities, don't see too many around: 인간의 가능성을 제거하고 정해진 운명을 모두에게 부여하려는 푸치(처음에는 뒷부분만 보고 시각을 제거해 헤비 웨더를 파훼하는 푸치라고 생각했는데 그러면 앞부분이 이해가 안됨)

When stormy weather comes around it was made in heaven: 헤비 웨더를 되찾은 웨더에게 공격당하는 푸치+나를 천국으로 올려보내는 것은 다른 누구도 아닌 웨더 바로 너였다

When sunny skies break through behind the clouds: 웨더를 처리하는 푸치

I'm playing my role in history, looking to find my goal: 시간을 가속하고 엠포리오를 없애려 하는, 유일하게 운명에서 자유로운 푸치

Taking in all this misery but giving it all my soul: 여동생을 잃은 슬픔에 흑화해 DIO에게 영혼을 판 푸치

It was really meant to be so plain to see, yeah: 사람들이 미래를 아는 게 당연한 세계(푸치의 천국)

Written in the stars: 죠타로의 기억을 통해 천국에 갈 방법을 알아낸 푸치

Written in the stars: 녹색 아기와 융합하는 푸치

Written in the stars: 웨더에게 최후를 맞는 푸치


좀 억지스럽긴 하지만 뭔가 메인헤 가사랑 푸치랑 일치하는 게 많아서 해석해봄

반박시 네 말이 맞음