한국어로는 라티아와 로티아가 혼용되는 모습... 그럼 다른 언어에서는?

우선 일본어는 라티야로 통일

영어는 로티야로 통일

내가 중국어는 모르지만 한자는 아는데 저게 락으로 읽히니까 아마 음차가 라일거임 그래서 라티아 (여기선 라티'야'가 아니라 '아'다)


결론 라티아건 로티아건 라티야건 로티야건 읽고 싶은대로 읽어라 중문 원본은 라티아, 영어번역은 로티야임