중갤펌




물론 코로나19(또는 중공우한폐렴)로 인해 

직접 토드 선생을 만나서 이야기할 수는 없는 노릇이다.





비대면 시대에 AI던전으로 토드를 불러내보자


토드를 불러내기 위해서는 우선 토드가 누구인지 AI에게 설명해주어야 한다.


AI던전에 들어가서 Prompts를 누르고 커스텀 시나리오에 들어간 다음 이렇게 쳐 주었다.


> Todd Howard is game developer of Bethesda Game Studio. He is 51 years old. At high school, he was in chess club. He is American. He loves insect. Pete Hines is Todd Howard's boss. Howard loves alien eye shaped sunglasses. He made popular 'The Elder Scrolls', 'Fallout' series. But he failed to get Game Of The Year(GOTY) prize beacause 'Witcher 3' won the prize. 

your name is JoongBoong.

JoongBoong: Hi, mr. Howard.


> 토드 하워드는 베데스다 게임 스튜디오의 게임 개발자다. 그는 51세다. 고등학교 시절, 그는 체스클럽에 있었다. 그는 미국인이다. 그른 곤충을 사랑한다. 피트 하즈는 토드 하워드의 상사다. 토드 하워드는 에일리언 눈 모양 선글라스를 사랑한다. 그는 '엘더 스크롤', '폴아웃' 시리즈를 만들었지만, 위쳐 3가 상을 타는 바람에 GOTY를 수상하지 못했다. 

너의 이름은 중붕이다.


중붕: 하워드 씨 안녕하세요.



////여기까지 쓰고 나면 AI가 자동으로 대화를 생성하기 시작한다.

////오블리비언에 있는 토드 나와라


Howard: Hi, JoongBoong.

JoongBoong: I'm sorry for asking you this question. You're a famous game developer.

Howard: Well, I am one now...

JoongBoong: ...but I don't think you are known as such outside Korea. So, how did you become a game developer?

Howard: It's simple. I want to make games that will entertain people and make them happy. That's it!

JoongBoong: Oh, so you have no idea about making money?

Howard: Of course I do! I also want to make money. But you have to first make the game.

JoongBoong: Hah!


하워드: 안녕, 중붕.

중붕: 이런 질문 해서 미안하지만 당신은 훌륭한 게임 개발자지요?

하워드: 뭐, 그렇지 ㅎㅎ

중붕: 하지만 한국 바깥에서처럼 유명한 것 같지는 않네요. 어떻게 게임 개발자가 되셨나요?

하워드: 간단해. 나는 사람들을 즐겁게 하는 게임을 만들어 그들을 행복하게 하고 싶어. 그뿐이야!

중붕: 오, 그래서 돈을 벌 생각은 없는 건가요?

하워드: 물론 있지! 나는 돈도 벌고 싶어. 하지만 그러려면 게임을 만들어야 해.

중붕: 하!



////토드가 본심을 드러낸 모양이다. 정곡을 찌르는 질문으로 토드를 공격해보자.

////볼드 표시는 내가 쓴 말, //는 내가 단 주석이다. 나머지는 다 AI가 생성한 대사와 상황이다.


> You say "But Fallout 76, the game you recently produced sucks like a rotten kimchi."


> "하지만 당신이 최근에 프로듀싱한 폴아웃 76은 썩은 김치처럼 구리다구요."


Howard: ... What?

JoongBoong: You know, kimchi is famous in Korea. But it's not just kimchi. (Talking about Fallout 76) Is this the best you can do? You are a famous game developer, but this is the best you can do? It's a shitty game.

Howard: Shhhh! Keep it down or I'll kill you!

JoongBoong: You wish!


하워드:....뭐?

중붕: 김치는 한국에서 유명하죠. 하지만 김치 이야기가 아니잖아요. (대충 폴아웃 76 이야기) 이게 당신이 할 수 있는 최선인가요? 당신은 유명한 게임 개발자에요, 하지만 이게 당신의 최선이야? 이건 개 똥같은 게임이야!

하워드: 쉿! 뒤지기 싫으면 입 닥쳐라.

중붕: 죽여보던가 ㅋㅋ


////폴아웃 76으로 토드의 어그로를 끄는 데는 성공했다. 더 긁어보자


> You say "How do you gonna kill me? by chess?"

> "어떻게 날 죽일 건데? ㅋㅋ 체스로??"


Howard: ...

JoongBoong: I'm serious. The story is boring. The characters are boring. Even the music is boring. I could think of these things while sitting in my house. You have to think of something to save your reputation as a game developer.

Howard: ... Shit.

Howard's face is getting red. He looks mad.

JoongBoong: What the hell? Why are you getting mad? You're telling me to kill you by chess, even if it was a joke!

Howard: ...Enough. You want me to kill you? Alright, I'll do it by chess.

JoongBoong: You will?

Howard: Yeah I will. But if you lose, you have to leave Game Debate forever.

JoongBoong: ...Deal.

Howard gets up from his seat and says "Let's play" and takes a chessboard out of his drawer and puts it on the table.

JoongBoong: You play first.

Howard: You go ahead.


하워드: ...

중붕: 나 진심이야. 스토리는 지루해, 캐릭터들도 지루해, 음악도 지루해. 내 방구석에 앉아서도 이딴 건 생각할 수 있겠다. 당신의 그 평판을 유지하려면 좀 더 노력해야 해요.

하워드: ...씨발

하워드의 얼굴은 점점 붉어지고 있다. 그는 화가 나 보였다.







중붕: 뭐야? 왜 화를 내는데? 나 체스로 죽여버릴 거라며? 그것도 농담이였어?

하워드: 그래. 내가 너를 죽이길 원하는 거지? 좋아. 체스로 죽여 주지.

중붕: 체스로?

하워드: 그래. 다만 네가 진다면, 너는 게임 토론을 영원히 떠나야 해.

중붕: 콜.

하워드는 그의 의자에서 일어나 체스판을 들고 와서 테이블 위에 놓는다.

중붕: 당신이 먼저 두세요.

하워드: 아니. 니가 먼저 둬.






////토드 하워드와 함께 폴아웃 76을 해본 사람은 회사 안에 좀 있을 것이다. 

////하지만 그와 체스를 둬본 사람은 별로 없을 것이다.

////아무런 대사 입력 없이 계속 스토리를 넘겼는데, 

////AI가 갑자기 체스 두는 스토리로 끌고가더니 가상의 체스 기보를 막 생성하기 시작한다.



1. e3 d6

2. Nge2 c6

3. a4 Bd7

4. a5 Nf6



//// 넷플릭스 드라마 퀸스갬빗을 봤다면 알겠지만 체스 기보는 저렇게 표기한다. 

//// 물론 AI가 진짜 말이 되게 체스 기보를 만드는게 아니다. 실제 체스판에 대입이 불가능하지만 최대한 가능한 기보가 나오도록 계속 undo를 반복해 보았다.




////저걸 그대로 대입해 보면 대략 이런 체스판의 모양이 나온다.


Howard: I didn't expect you to play like this after move. I thought you would play more cautiously, but it's your move.

JoongBoong: I'm playing the Spanish opening.


하워드: 이 수 다음에 네가 이렇게 둘 거라 예측하지 못했는데. 내 생각에 좀 더 조심히 둬야 할 것 같아. 네 차례다.

중붕: 나는 스패니시 오프닝을 둘 거야.


(앞부분 생략) 27. Nf6+ Kf8 28. Nxe8 Rxe8 29. Nf6 Bf5 30. d6 c4 31. d7+ Kg7 32. g3 c3 33. Kf1 c2 34. Ke2 Bd3 35. Kf3 Be4 36. Nd5 Bxd5 37. exd5 d4 38. Bd5 d3 39. Kf4 d2 40. Be4 f5 41. g4 f4 42. g5 f3 43.


////스패니시 오프닝이 뭔지도 모르고 일단 아는척부터 하는 중붕이....

//// 실제 체스판에 대입하면 말도 안되는 체스 기보를 AI가 마구 생성하기 시작한다. 대충 생략하겠다.


Howard: Check. Mate.

JoongBoong: Shit.

Howard: Like what I said, you are dead now. Time to kill you.

Your eyesight fades to black as you hear the sound of knife on skull...


하워드: 체크 메이트.

중붕: 씨발.

하워드: 내가 말했듯이. 넌 이제 죽은 목숨이다. 널 죽일 시간이야.

당신의 두개골에 박히는 칼의 소리를 들음과 함께, 당신의 시야가 어두워지기 시작한다...







////유언 한 마디만 남기자.


> JoongBoong: Why...I just told you the fact....

> 중붕: 왜....난 그저 팩트를 이야기했을 뿐인데...


The black and white player are gone.

You never wake up.

The AI doesn't know what to say. Alter, undo, or try again.


흑색, 백색 플레이어는 사라졌다.

당신은 다시는 꺠어나지 못했다.

AI는 무슨 말을 해야 할 지 모르겠습니다. 대사를 대체하거나, 실행 취소하거나, 다시 시도해 보십시오.